- Project Runeberg -  En Adelig Rede /
27

(1890) [MARC] Author: Ivan Turgenev Translator: Vilhelm Møller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

havde ført ham ind paa andre Veje. Men — han var
ikke født under en lykkelig Stjerne! Han havde
komponeret en hel Mængde; men det var ikke blevet
ham forundt at faa blot et eneste af sine Værker
bragt offenligt frem: han forstod ikke at gribe Sagen
rigtigt an, ikke at krumme Ryg, hvor det behøvedes,
ikke at benytte sig af et gunstigt Øjeblik. Engang
for lang, lang Tid siden havde en Ven og Beundrer
af ham, ligeledes en Tysker og en fattig Djævel,
paa egen Bekostning udgivet to af hans Sonater;
men de var blevet liggende i store Bunker paa
Musikhandlernes Lofter, var forsvundet lydløst og
sporløst, som om En hemmelig havde sænket dem i
Vandet. Lemm var tilsidst blevet ligegyldig for
Alt. Forresten begyndte ogsaa Alderen at gjøre
sig gjældende: han begyndte at skrumpe ind og at
blive tør og stiv, ligesom hans Fingre var blevet
det. Ensom, uden andet Selskab end en gammel
Kokkepige, som han havde hentet fra et Fattighus
(han havde aldrig været gift), levede han i O...
i et lille Hus, der laa i Nærheden af den Kalitinske
Gaard. Han spadserede meget og læste hyppigt i
Biblen og i en Samling protestantiske Salmer
saavelsom i Schlegels Oversættelse af Shakespeare. Det
var nu meget længe siden, han havde komponeret
noget; men Lisa, hans bedste Elev, havde aabenbart
forstaaet at sætte Liv i ham: for det var ganske
rigtigt, som Panschin sagde, han havde skrevet en
Kantate til hende. Ordene til Kantaten havde han
taget af en Salme, men han havde selv digtet enkelte
Strofer til. Den var skrevet for et Dobbeltkor, de
Lykkeliges og de Ulykkeliges; tilsidst forenedes

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:16:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/adelrede/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free