Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hört att flyta, befunno vi oss allaredan på höjden
af Ittis kyrka. Här gingo vi då i land, och jag
besökte först kyrkogården, där jag bröt en ros
från tante Gabrielle Ulrique Ulfsparres graf, med
rörelse läsande den vackra inskriften på
monumentet, dit satt af en sörjande make: „1730
emot-tog jorden en engel, himlen 1780“. Så gick jag
till onkel Ulfsparre, där han bor vid floden i sitt
lilla Eremitage, omgifven af den vackraste
kryddgård, af honom vårdad med kärlek och insikt.
Onkel stod i hvardagsrummet, i starkaste
solskenet fläktande och fäktande med de elaka flugorna,
klädd i sin bruna sidenrock, med peruquen
vårdslöst uppskjuten på den skalliga hjässan samt
spets-manchetterna uppkaflade till armbågen. Han
noppade i den stora ostindiska skålen lavendel och
rosenblad, som grannarne just vid denna tid sända
honom i ymnighet. Han tillredde den potpourri,
som under namn af öfverstens potpourai-essence
är så omtyckt af alla offlcersfamiljer i Lovisa
försättande den med allehanda kostbara essencer
från de två franska guldflaconer, han såsom
officer i regementet Royal suedois fått i gåfva af
Frankrikets drottning.
Så ifrig var han i sin sysselsättning, att han
icke förmärkte min person, innan jag, görande
ställningssteg och med grof röst ropande „Gud
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>