Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - havreagnar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
havreagnar – 484 – heder
allmän ~ A. sativa gemeiner Saathafer,
Rispenhafer.
-agnar, Haferspreu f.
-bröd,
Hafer-brot n.
-grynsgröt, Hafer|grütze f. -brei m.
-gröt, Hafergrütze f.
-gås, zool. Bemicia leucopsit
se gås.
-halm, Haferstroh n.
-kaka,
Hafer-kuchen m.
-kista, Haferkasten m.
-mjöl,
Hafermehl n.
-rot, bot. Tragopogou Bocksbart
m. Haferwurzel f.
-skörd, Haferernte f.
-soppa, se haversoppa.
-strå, Haferhalm m.
-välling, Hafersuppe f.
-äxing, a. flavescens
Goldhafer m.
havs, gen. av hav.
-aborre, zool. Labrax lupus
Seebarsch m.
-arm, Meeresarm, , Seearm
m.
-bad, Seebad n.
-band, die äußersten
Scheren. I an den (an die) äußersten
Scheren, am offenen (an das offene) Meer,
-barber, pl. zool. Mullidae Meerbarben (pl.).
-borstmaskar, pl. zool. Polychaeta Polychäten,
Vielborster (pl.).
-botten, Meeres|grund, -boden
m. Grund m des Meeres,
-bryn, 1. havets rand
Saum m des Meeres.
2. ytan Meeresfläche f.
-brädd, Meeresufer n. Meerstrand m.
-bukt,
Meerbucht f.
-djur, Meerestier, Seetier n.
-dyävul, Moi. se dyävulsrocka,
-drakar, pl.
zool. Holocophali Holocephalen (pl.).
-drake, zool.
Pegasus draconis Meerdrache m.
-däggdjur,
See-sängetier n.
-fauna, Meeresfauna f.
-fisk,
Seefisch m.
-fiske, Meeres-, See|fischerei f.
-fru, Meer|frau f. -weibchen n.
-fågel,
Meervogel m.
-grön, a. meergrün,
-gud, Meergott
m.
-gudinna, Meergöttin f..
-gurka, se
sjögurka.
-gös, zool. Sciaena aquila Adlerfisch m.
-hundar, pl. zool. Hundshale (pl.).
-jungfru, 1.
Meerweib Seejungfer f.
2. zool. se -ko.
-katt, zool. Ausrrhichas SeeWOlf, Wolffisch m. A.
lupus gemeiner Seewolf, Klipp-, Korallen|fisch
m.
-klimat, Seeklima ozeanisches Klima,
-ko, Halloore ångong See|jungfer, -kuh f.
-kuranstalt, Seebad n.
-kust, Meeres-, See|küste f.
-kål, bot. Aiariaescuienta eßbarer See-, Flügel|tang.
-lök, bot. Scilla maritima Meerzwiebel f.
-löpare,
zool. e-e Art Meerwanze f.
-man, myt., herald.
Meermann m.
-mus, zool. Chimaera monstrosa
gemeine Seekatze, Spöke f.
-måne, zool.
Ortha-goriacus mola Sonnenfisch m.
-måse, zool. Larus
marinus Mantelmöwe f.
-nejonöga, zool.
Petro-myzon marinus Meemeunauge n.
-nymf,
Meer-nymphe f.
-nål, Nerophis ophidion große
Meernadel.
-orm, zool. Meerschlange f. sagolikt odjur
Seeschlange f.
-padda,
zool.ScorpaenaporcusMeer-eber m.
-polyp, zool. Octopus vulgaris Seepolyp
m.
-ros, bot. Actinia Seeanemone f.
-salt,
Meer-salz n.
-sand, Meersand m.
-skum, Meer[es]-schaum
m.
-sköldpadda, zool. Seeschiläkröte f.
-snäcka, Meeresschnecke f.
-spindel, zool. Mala
squinado Meerspinne f.
-stilla, Meer[es]stille f.
-strand, Meeresufer Meerstrand m.
-ström,
Meeresströmung f.
-sula, zool. Suu Tölpel m.
8. bassana Tölpel n. weißer Seerabe,
Schotten-, Bassans|gans f.
-svall, Meeresbrandung
f. Fluten, Brausen el. Toben n des Meeres.
-troll, Seeungeheuer n. Meergeist m.
-trut, se
-måse.
-tulpan, bot. Balanus Meereichel b.
tintinnabulum See|tulpe, -glocke f.
-tunna,
zool. Dolium Faßschnecke f.
-tång, bot.
Seetang m.
-utter, zool. Enhydris Seeotter f.
-vak,
Wake f im Meere,
-vatten, Meer-, See|wasser
n.
-vidunder, Seeungeheuer n.
-vik,
Meerbusen m.
-vind, Seewind m.
-virvel, Meer[es]-strudel
m.
-våg, Meereswelle f.
Meeresflut f.
-växt, Meerespflanze f.
-yta,
Meeres|fläche f. -Spiegel m. Höjd över Höhe
über dem Meeresspiegel, -ål, zool. Conger vulgaris
Meeraal m.
-öra, zool. Hallotis Meerohr n.
-örn,
zool. Haliaëtus Seeadler m. n. albicilla gemeiner
See-, Meer|adler, n. vocifer Schreiseeadler m.
Hebe, npr. Hebe f.
hebré, -[e]n, -er, Ebräer, Hebräer m.
-erbrevet,
Brief m an die Hebräer .
-isk, a. [h]ebräisch.
-|sk|a, -an, O, Ebräisch, Hebräisch n. [h]e-bräische
Sprache. Kännare av Hebräist
si; det är för honom F ordstäv das sind ihm
böhmische Dörfer, das ist spanisch,
hebräisch, griechisch m. m. für ihn.
Hebriderna, pl. npr. die Hebriden.
hed, -en, -ar, Heide f.
-eblomster, bot.
Gnaphalium arenarium Sandimmortelle gelbes
Immerschön.
hed|en, a. heidnisch. I -na tider in heidnischer
Zeit; -natro Heidenglaube m.
-dom, -en, Ö,
Heidentum n.
-hös. Av, från ~ von
heidnischen Zeiten her, seit undenklichen
Zeiten.
-tima. f ~ in heidnischer Zeit.
heder, -n, O, Ehre f. ~ åt sådana mån!
Ehre solchen Leuten I göra vad ~n ljuder,
fordrar, handla efter ~ns hud, fordringar
tun, was die Ehre gebietet, erfordert; bevisa
ngn gudomlig, kunglig, stor ~ e-m göttliche,
königliche, große el. hohe Ehren erweisen el.
antun; göra ngn ~ om Ehre machen; jag
skall göra ~t åt edra anrättningar ich werde
Ihrem Essen alle Ehre antun; hava ~ av
ngn Ehre mit e-m einlegen; jag har av
honom äv. er macht mir Ehre; hava ~ av
ngt Ehre mit etw. einlegen; hava ngn (ingen)
~ i sig F (keine) Ehre im Leibe haben;
kränka, skymfa ngns ~ die Ehre jds beleidigen,
kränken el. verletzen; taga och ära av ngn
e-m die Ehre abschneiden, kein gutes Ha-ar
el. keinen guten Faden an e-m lassen, äv. e-n
um seine Ehre bringen; det är en stor ~
för mig es ist mir e-e große Ehre; bunden
av sin durch die Ehre gebunden el.
verpflichtet;~ anser det för en att han ...
fiv. ich schätze es mir zur Ehre, ich rechne
es mir zur Ehre [an], ich sehe es für e-e
Ehre an, daß er ...; för ~ns skull
ehrenhalber, der Ehre wegen; bestå ett prov m. m. med
~ e-e Prüfung m. m. mit Ehren bestehen; med
~ draga sig ur en otrevlig affär sich mit
Ehren aus e-m schlimmen Handel
herausziehen; han har med ~ dragit sig ur spelet er
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>