- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
484

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - havreagnar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



havreagnar – 484 – heder

                allmän ~ A. sativa gemeiner Saathafer,

                Rispenhafer.

        -agnar, Haferspreu f.

        -bröd,

                Hafer-brot n.

        -grynsgröt, Hafer|grütze f. -brei m.

        -gröt, Hafergrütze f.

        -gås, zool. Bemicia leucopsit

                se gås.

        -halm, Haferstroh n.

        -kaka,

                Hafer-kuchen m.

        -kista, Haferkasten m.

        -mjöl,

                Hafermehl n.

        -rot, bot. Tragopogou Bocksbart

                m. Haferwurzel f.

        -skörd, Haferernte f.

        -soppa, se haversoppa.

        -strå, Haferhalm m.

        -välling, Hafersuppe f.

        -äxing, a. flavescens

                Goldhafer m.

                havs, gen. av hav.

        -aborre, zool. Labrax lupus

                Seebarsch m.

        -arm, Meeresarm, , Seearm

                m.

        -bad, Seebad n.

        -band, die äußersten

                Scheren. I an den (an die) äußersten

                Scheren, am offenen (an das offene) Meer,

        -barber, pl. zool. Mullidae Meerbarben (pl.).

        -borstmaskar, pl. zool. Polychaeta Polychäten,

                Vielborster (pl.).

        -botten, Meeres|grund, -boden

                m. Grund m des Meeres,

        -bryn, 1. havets rand

                Saum m des Meeres.

                2. ytan Meeresfläche f.

        -brädd, Meeresufer n. Meerstrand m.

        -bukt,

                Meerbucht f.

        -djur, Meerestier, Seetier n.

        -dyävul, Moi. se dyävulsrocka,

        -drakar, pl.

                zool. Holocophali Holocephalen (pl.).

        -drake, zool.

                Pegasus draconis Meerdrache m.

        -däggdjur,

                See-sängetier n.

        -fauna, Meeresfauna f.

        -fisk,

                Seefisch m.

        -fiske, Meeres-, See|fischerei f.

        -fru, Meer|frau f. -weibchen n.

        -fågel,

                Meervogel m.

        -grön, a. meergrün,

        -gud, Meergott

                m.

        -gudinna, Meergöttin f..

        -gurka, se

                sjögurka.

        -gös, zool. Sciaena aquila Adlerfisch m.

        -hundar, pl. zool. Hundshale (pl.).

        -jungfru, 1.

                Meerweib Seejungfer f.

                2. zool. se -ko.

        -katt, zool. Ausrrhichas SeeWOlf, Wolffisch m. A.

                lupus gemeiner Seewolf, Klipp-, Korallen|fisch

                m.

        -klimat, Seeklima ozeanisches Klima,

        -ko, Halloore ångong See|jungfer, -kuh f.

        -kuranstalt, Seebad n.

        -kust, Meeres-, See|küste f.

        -kål, bot. Aiariaescuienta eßbarer See-, Flügel|tang.

        -lök, bot. Scilla maritima Meerzwiebel f.

        -löpare,

                zool. e-e Art Meerwanze f.

        -man, myt., herald.

                Meermann m.

        -mus, zool. Chimaera monstrosa

                gemeine Seekatze, Spöke f.

        -måne, zool.

                Ortha-goriacus mola Sonnenfisch m.

        -måse, zool. Larus

                marinus Mantelmöwe f.

        -nejonöga, zool.

                Petro-myzon marinus Meemeunauge n.

        -nymf,

                Meer-nymphe f.

        -nål, Nerophis ophidion große

                Meernadel.

        -orm, zool. Meerschlange f. sagolikt odjur

                Seeschlange f.

        -padda,

                zool.ScorpaenaporcusMeer-eber m.

        -polyp, zool. Octopus vulgaris Seepolyp

                m.

        -ros, bot. Actinia Seeanemone f.

        -salt,

                Meer-salz n.

        -sand, Meersand m.

        -skum, Meer[es]-schaum

                m.

        -sköldpadda, zool. Seeschiläkröte f.

        -snäcka, Meeresschnecke f.

        -spindel, zool. Mala

                squinado Meerspinne f.

        -stilla, Meer[es]stille f.

        -strand, Meeresufer Meerstrand m.

        -ström,

                Meeresströmung f.

        -sula, zool. Suu Tölpel m.

                8. bassana Tölpel n. weißer Seerabe,

                Schotten-, Bassans|gans f.

        -svall, Meeresbrandung

                f. Fluten, Brausen el. Toben n des Meeres.

        -troll, Seeungeheuer n. Meergeist m.

        -trut, se

                -måse.

        -tulpan, bot. Balanus Meereichel b.

                tintinnabulum See|tulpe, -glocke f.

        -tunna,

                zool. Dolium Faßschnecke f.

        -tång, bot.

                Seetang m.

        -utter, zool. Enhydris Seeotter f.

        -vak,

                Wake f im Meere,

        -vatten, Meer-, See|wasser

                n.

        -vidunder, Seeungeheuer n.

        -vik,

                Meerbusen m.

        -vind, Seewind m.

        -virvel, Meer[es]-strudel

                m.

        -våg, Meereswelle f.

                Meeresflut f.

        -växt, Meerespflanze f.

        -yta,

                Meeres|fläche f. -Spiegel m. Höjd över Höhe

                über dem Meeresspiegel, -ål, zool. Conger vulgaris

                Meeraal m.

        -öra, zool. Hallotis Meerohr n.

        -örn,

                zool. Haliaëtus Seeadler m. n. albicilla gemeiner

                See-, Meer|adler, n. vocifer Schreiseeadler m.

Hebe, npr. Hebe f.

hebré, -[e]n, -er, Ebräer, Hebräer m.

        -erbrevet,

                Brief m an die Hebräer .

        -isk, a. [h]ebräisch.

        -|sk|a, -an, O, Ebräisch, Hebräisch n. [h]e-bräische

                Sprache. Kännare av Hebräist

                si; det är för honom F ordstäv das sind ihm

                böhmische Dörfer, das ist spanisch,

                hebräisch, griechisch m. m. für ihn.

Hebriderna, pl. npr. die Hebriden.

hed, -en, -ar, Heide f.

        -eblomster, bot.

                Gnaphalium arenarium Sandimmortelle gelbes

                Immerschön.

hed|en, a. heidnisch. I -na tider in heidnischer

                Zeit; -natro Heidenglaube m.

        -dom, -en, Ö,

                Heidentum n.

        -hös. Av, från ~ von

                heidnischen Zeiten her, seit undenklichen

                Zeiten.

        -tima. f ~ in heidnischer Zeit.

heder, -n, O, Ehre f. ~ åt sådana mån!

                Ehre solchen Leuten I göra vad ~n ljuder,

                fordrar, handla efter ~ns hud, fordringar

                tun, was die Ehre gebietet, erfordert; bevisa

                ngn gudomlig, kunglig, stor ~ e-m göttliche,

                königliche, große el. hohe Ehren erweisen el.

                antun; göra ngn ~ om Ehre machen; jag

                skall göra ~t åt edra anrättningar ich werde

                Ihrem Essen alle Ehre antun; hava ~ av

                ngn Ehre mit e-m einlegen; jag har av

                honom äv. er macht mir Ehre; hava ~ av

                ngt Ehre mit etw. einlegen; hava ngn (ingen)

                ~ i sig F (keine) Ehre im Leibe haben;

                kränka, skymfa ngns ~ die Ehre jds beleidigen,

                kränken el. verletzen; taga och ära av ngn

                e-m die Ehre abschneiden, kein gutes Ha-ar

                el. keinen guten Faden an e-m lassen, äv. e-n

                um seine Ehre bringen; det är en stor ~

                för mig es ist mir e-e große Ehre; bunden

                av sin durch die Ehre gebunden el.

                verpflichtet;~ anser det för en att han ...

                fiv. ich schätze es mir zur Ehre, ich rechne

                es mir zur Ehre [an], ich sehe es für e-e

                Ehre an, daß er ...; för ~ns skull

                ehrenhalber, der Ehre wegen; bestå ett prov m. m. med

                ~ e-e Prüfung m. m. mit Ehren bestehen; med

                ~ draga sig ur en otrevlig affär sich mit

                Ehren aus e-m schlimmen Handel

                herausziehen; han har med ~ dragit sig ur spelet er

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0494.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free