- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1062

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skilja sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



skilja sig – 1062 – skillnadsdom

                varandra das Wort »Absatz» hat

                verschiede-ne Bedeutungen, die scharf

                auseinandergehalten werden müssen; han kan icke~ mellan

                gädda och gös er kann den Hecht nicht vom

                Zander unterscheiden, er kann Hecht und

                Zander nicht voneinander unterscheiden el.

                äv. nicht auseinanderhalten; man -er mellan

                lövträd och barrträd man unterscheidet

                Laubbäume und Nadelbäume; åsikterna

                härom är o som hekant vitt skilda die Meinungen

                hierüber gehen bekanntlich weit auseinander;

                man får fstpd ... man muß unterscheiden

                zwischen (dat.) ...

                4. ~ ngn frän ngt a) beröva

                e-m etw. nehmen, wegnehmen, abnehmen el.

                entziehen, med Hid e-m etw. entreißen; b)

                ben-ia e-n e-r (gen.) Sache entbinden m. m. jfr

                he f ria; c) sviagin» en lärjunge från

                läroverket e-n Schüler von der Schule verweisen;

                ngn från målet jur. das Verfahren gegen

                e-n einstellen; ~ ngn från el. vid en plats,

                ett ämbete e-n seines Amtes entheben, e-n aus

                dem Dienste el. aus der Stellung entlassen,

                domare, prftäer m. m. e-n absetzen. – Med beton. adv.

                - av abteilen, ngt åt ngn etw. für e-n; jfr

                avskilja. ~ bort, ~ ifrån, undan scheiden,

                sondern, ab- aus|scheiden, -sondern, äv.

                abteilen, taga bort wegnehmen, entfernen, ~

                åt trennen; jag ville ~ dem åt (de som slogos

                m. m.) ich wollte sie auseinanderbringen;

                religionen, livsåskådningen -er oss åt die

                Religion, die Lebensauffassung trennt uns.

        

        ~ sig, refl. Låta ~ sig (om äkta makar) sich

                scheiden lassen; däri -er han sig från andra

                darin unterscheidet er sich von andern;

                hon vill icke sig från sin jungfru sie will

                ihre Kagd nicht weglassen; han -er sig

                genom sin klädsel från alla männniskor er

                unterscheidet sich durch seine Kleidung von allen

                Menschen; jag har så svårt att mig från

                gamla saker ich kann mich so schwer von alten

                Sachen trennen; ni får icke ~ eder från

                sällskapet Sie müssen (dürfen) sich nicht

                von der Gesellschaft absondern; han skilde sig

                med stor skicklighet från sin uppgift er

                entledigte sich seiner Aufgabe mit vielem

                Geschick; ~ sig vid ngn (arsksda ngn) e-n

                entlassen, F e-n gehen lassen, ~s, dep. intr.

                scheiden, sich scheiden. Detvar tämligen sent,

                då sällskapet skildes es war ziemlich spät,

                als die Gesellschaft sich trennte el.

                auseinanderging; våra vägar skildes unsre Wege

                trennten sich; här ~s våra vägar hier

                trennen sich el. scheiden sich unsere Wege; vi

                skildes som de båta vänner wir schieden als

                die besten Freunde; yVdn ngn sich von

                e-m trennen, sich von e-m verabschieden,

                e-n verlassen; jag -es från er med stor

                smärta ich scheide von Ihnen mit großem

                Schmerz; det blev svårt för henne att

                längre vara skild från sin dotter es wurde

                ihr schwer, eich länger von dei Tochter

                zu trennen. – Med beton. adv. ~ hädan

                hinscheiden, dahinscheiden, aus dem Leben

                scheiden. ~ åt sich trennen,

                auseinandergehen ; när huvud och lemmar, kropp och själ

                ~t åt wenn Haupt und Glieder, Leib und

                Seele sich trennen; -[en] er åt! auseinander!

skilj‖aktig, a. verschieden,

        -aktighet,

                Verschiedenheit f.

        -bar, a. trennbar,

        -barhet,

                Trennbarkeit f.

skilje‖apparat, ⚙ Trennungsvorrichtung f.

        -avtal, Schiedsvertrag m. schiedsgerichtliche

                Vereinbarung,

        -brev, jw. Scheidebrief m.

        -dorn, Schiedsspruch m. Avgöra genom ~

                äv. schiedsrichterlich schlichten;

                mellan-folkliga tvister ha ofta bilagts genom ~

                Streitigkeiten zwischen Nationen sind oft

                durch schiedsrichterlichen Spruch

                beigelegt worden; den ~, som Förenta staternas

                president fällt mellan . . . angående die

                schiedsrichterliche Entscheidung des

                Pråidenten der Vereinigten Staaten zwischen ...

                über (ack.); hänskjuta till zum

                schiedsgerichtlichen Antrag bringen.

        -domare,

                Schiedsrichter m.

        -domstol, Schiedsgericht n. mellan

                arbetare o. arbetsgivare i Tyskland

                Gewerbegericht n.

        -fåra, lantbr. [Grenz-]Scheide-furche

                f. -gräns. Grenz-, Scheide|linie f.

        -linje, Scheidelinie f.

        -man, Schiedsrichter

                n. äv. Schiedsmann m.

        -mur, Scheidemauer

                bildl. äv. Scheidewand f.

        -mynt,

                Scheidemünze f. Kleingeld n.

        -märke,

                ünterscheidungs-, Erkennungs|zeichen n.

        -tacken, gram.

                Satz-, Interpunktion8|zeichenn.

        -väg,

                Scheideweg m. Stå vid ~sn bildl. am

                Scheidewege stehen,

        -vägg, äv. bot. Scheidewand f

                skillerspat, min. Schillerspat m.

skilling, -en, -ar, Schilling m.

        -[s]tryck, ung.

                wohlfeile Jahrmarktsausgabe, Volksbuch n.

skillnad, 1. -en, -er, åtskillnad, olikhet Unterschied

                n. mellan zwischen (dat.). Redan ~en i

                bildning gjorde henne tveksam schon der

                Unterschied der Bildung machte sie bedenklich;

                ~ i pris Unterschied im Preise,

                Preisunterschied; han gjorde ~ mellan er machte e-n

                Unterschied zwischen (dat.); ~en mellan ...

                kan icke genomföras die Unterscheidung

                zwischen, .. läßt sich nicht durchführen;

                det är stor ~ mellan honom och mig es ist,

                herrscht el. besteht ein großer Unterschied

                zwischen ihm und mir; det är endast några

                års ~ mellan oss der Altersunterschied

                zwischen uns beträgt nur einige Jahre; vari

                består ~en mellan apan och människan?

                welches ist der Unterschied zwischen Affe

                und Mensch? man känner knappast ~ på dem

                man kann sie kaum voneinander

                unterscheiden; till från ... zum Unterschiede von ...;

                utan ~ till person ohne Unterschied el.

                Ansehen der Person.

                2. -en, O, skiljande Trennung,

                Scheidung f. ~ till säng och säte jur. Trennung

                von Tisch und Bett; jfr skilsmåsa 2,

        -s|dom, se

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free