Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Drotset {höjande sin staf). Hejl de tre förenade
rikenas konung och drottning! Ueli!
(Pukor, trumpeter och hurrarop.)
Konungen {uppstigande jemle drottningen).
Församlade biskopar, riddare, svenner och folk! Den
heliga jungfrun har välsignat våra vapen. Utanför
Flensburgs murar multna våra fienders ben.
Nordpolens isfjellar, Östersjöns, Nordsjöns, Balternas och
Kattegats vågor omsluta lyckliga folk. Äran med sina
ljungande åskor bevakar våra gränser*. Lyckan med
sina gyllene skördar beherrskar våra fält! Guds
moder och alla helgon vake skyddande öfver det heliga
bandet mellan konungahuset och Nordens trenne
förenade mägtiga riken! (Puftor och trumpeter.)
C uöR.
Sjungen om stridens dic.
(Efter chörens slut uiföres en fackeldans af
hoffolket.)
Trubaduren (framträder med sin
eittra och bugar
sig för tronen).
t.
Blodiga strider
Flyktat för nya och gladare tider.
Tre nordiska land
Med eviga band
Förenat de väldiga lansar.
Vänsäll är hågen;
Yrande vågen
Mot fredliga stränderna dansar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>