Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nederländskt språk skrivna kärlekslyrikens utvecklingskedja: 1200-talets
minnediktare.
Som textprov meddelas här de fyra första verserna av första och sista
strofen:
Str. 1 (2 verser bortskurna).
Soe schiir si toent haer doeght ende loent
Hen di se gewinnen,
Noch hopic, al si haer bedinct,
Si sal mijn noet bedinken.
Str. 16.
Tue wijfliic oghen wel heten moghen
Een grondeloes meer,
Daer menich inne slijfs dor die minne
Mist sonder weer.
få införliva även detta fragment i den språkliga och litteraturhistoriska undersökning av
Lundafragmentet, som jag har under arbete och för vilken plats gästfritt erbjudits mig i
Kon. Vlaamsche Academie voor taal en letterkunde’s Verslagen en Mededeelingen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>