- Project Runeberg -  Brinkman och Tegnér. Ett vänskapsförhållande efter förtroliga bref /
34

(1906) [MARC] Author: Ewert Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

34

kallar detta stycket hellre en tysk berättelse af de intryck
urskriften gjort på mig.

Non verbum. verbo curavi reddere fidus.

interpres1 —

emedan jag funnit det försvårt. Uti g. och 10. strofen torde
jag finnas minst trogen, ehuru tanken blifvit bibehållen.
Det ges i alla språk vissa uttryck, som, förflyttade till ett
annat, synas allt för prosaiska. Så hade jag här ej vågat
att på tyska säga: »Das Leben des Menschen ist bloss der
Text des Todes.» — Men jag tror, att den af mig valda
bilden uttrycker samma tanka. Litet mera släpande torde
min öfversättning ha blifvit därigenom, att jag nödgades
förlänga raderne för att af rimmet ej allt för mycket
trängas. I alla fall är jag mer än belönt, om fru Bildt därigenom
fått någorlunda begrepp om det ädla snillet, som helgat så
oförgängeliga runor åt hennes älsklings minne. Ifrån
henne själf har jag ännu ej fått något svar; men det gläder
mig oändeligen, att hon genast visat hr prof. sin tacksamhet.

Redan för någon tid sedan bad jag frih:n Schwerin att,
om hon vore i brefväxling med hr professorn, anmäla min
vänliga hälsning och säga, huru högt jag värderade den
ifrågavarande elegi. Hon svarade mig då, att hon ej
bref-växlade med vår skald, men dock väl skulle finna tillfälle
att uträtta mitt uppdrag. Sådant lär ännu ej hafva skett,
och jag är hr prof. så mycket mera förbunden för dess
förekommande godhet. Hvad dess snille och tänkesätt
beträffar, så är oss emellan hvarje förklaring däröfver
visserligen öfverflödig; då vi bägge, som jag smickrar mig, bättre

1 »Jag har icke som en trogen tolk brytt mig om att återgifva
texten ord för ord.» — Ett något förändradt citat från Horatius,
Ars poetica 133.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:47:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/brinktegn/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free