- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
459

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Lassen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Lassen
lateinisch
behålla b) det får man erkänna (medge)
beträffande honom; der Sache ihren
Gang (den Dingen ihren Lauf) ~ låta
saken ha sin gång; laß ihm seinen
Glauben! el. laß ihn bei seinem Glauben!
låt honom [få] behålla sin tro!, ta inte
hans tro ifrån honom!; e-m freie Hand
~ ge (lämna) ngn fria händer; laß
ihm seinen Willen! låt honom få sin
vilja framl; sich dat. Zeit ~ ge sig
[god] tid, ta tid på sig, ta det lugnt;
30 Pfennig [zum (als)] Pfand ~ ge
(lämna) 30 pfennig i pant
3 släppa; die Kinder auf die Straße ~
släppa ut barnen på gatan; etw. nicht
aus den Augen ~ inte släppa (lämna)
ngt ur sikte, inte ta ögonen från ngt;
etw. aus dem Fenster ~ släppa ut (hissa
ned) ngt genom fönstret
4 låta; das (sein) Leben ~ låta (offra,
ge) sitt liv; [sein] Wasser ~ låta (kasta)
[sitt] vatten
III rfl, sich vor Freude nicht zu ~
wissen inte veta till sig (inte kunna
styra sig, vara utom sig) av glädje
IV itr (h), von etw. ~ avstå (skiljas) från
ngt, låta ngt vara, uppge ngt; er läßt
nicht von seinem Glauben han frångår
(släpper) inte sin tro
Lassen -s O n, sein Tun und ~ hans
göranden och låtanden
lässig a loj, slapp; nonchalant,
obesvärad läßlich a, ~e Sünden lättare
(mindre) synder, småsynder
Lasso -s -s mn lasso
Last -en f 1 last, börda, tyngd alla äv.
bildl.; des Tages ~ und Hitze dagens
tunga och hetta; mir sank e-e ~ von
der Seele en sten föll från mitt bröst;
mit e-m seine [liebe] ~ haben ha mycket
(ett fasligt) besvär med ngn; die
schwerste ~ tragen bildl. dra tyngsta
lasset, ha det svårast; von der ~ der
Jahre gebeugt tyngd av år; e-m zur ~
fallen ligga ngn till last, vara ngn till
besvär, vara en börda (ett påhäng) för
ngn; e-m etw. zur ~ legen lägga ngn ngt
till last, tillvita (påbörda) ngn ngt;
ich bin mir selbst zur (e-e) ~ jag är en
plåga för mig själv, jag står inte ut
med mig själv
2 ~en pålagor; auf dem Haus liegen
erhebliche ~en äv. huset är högt
intecknat
3 H, zu Ihren ~en till Ert debet; alle
Unkosten gehen zu ~en des Kunden alla
omkostnader debiteras kunden
Lastanhänger -s - m släpvagn
Last-arm -[e]s -em© lastens hävstångsarm
Lastauto -s -s n lastbil lastbar a,
eine ~e Eselin bibi. en arbetsåsninna
laste|n sv. itr (/i), auf e-m — tynga
[på] ngn, trycka ngn, betunga ngn, vila
[tungt] på ngn; etw. -t auf ihm äv. han
tyngs (betungas) av ngt; auf dem Haus
-t e-e Hypothek huset är belastat med en
inteckning, det finns en inteckning i
huset Lastenausgleich -[e]s O m
krigsska de | utjämning, -fördelning
lastenfrei a ointecknad, gravationsfri; fri
från pålagor Lastensegler -s - m
glidflygplan för trupp- och
materieltrans-port
1 Laster -s - m F lastbil
2 Laster -s - n 1 last fördärvlig vana;
ein Haus des en lastens boning
2 F elak käring (gubbe) 3 ein langes
~ en lång drasut, en riktig humlestör
Lästerchronik -en f skandal-,
skvallerkrönika Lästerer -s - m hädare,
smädare; bakdantare lasterhaft a
lastbar Lasterhaftigkeit O f lastbarhet
Lasterhöhle -n, e-e ~ ett syndens näste
Lästerin -nen f häderska, smäderska;
bakdanterska, skvallersyster
Lasterleben -s O n lastbart liv (leverne)
lästerlich I a hädisk; smädlig; ~e Rede
äv. smädelse II adv isht utan hejd; ~
fluchen svära alldeles förbannat
Lästermaul -[e]s -er†n bakdantare, baktalare;
ein ~ haben ha en ond (elak) tunga
lästern sv. tr itr (h) häda; smäda;
[wider] Gott ~ häda Gud; über (gegen)
e-n ~ smäda (baktala, skvallra på) ngn
Lästerrede -n f hädiskt tal; förtal,
smädelse Lästerung -en f hädelse;
smädelse, förtal Lästerzunge -n f
bakdantare, baktalare; e-e ~ haben ha en
ond (elak) tunga
Lastesel -s - m packåsna äv. bildl.
Lastfuhre -n f vagn med last
lästig a besvärlig, tröttsam, tröttande;
störande, besvärande, obehaglig,
odräglig; betungande; ~e Ausländer icke
önskvärda (misshagliga) utlänningar;
~er Haarwuchs generande hårväxt; e-m
~ fallen (sein) vara ngn till besvär,
vara besvärlig för ngn, störa (besvära)
ngn Lästigkeit O f besvärlighet osv.,
jfr föreg.
Last|kraftwagen -s - m lastbil -schrift
-en f debitering -tier -[e]s -e n lastdjur
-träger -s - m bärare -wagen -s - m
lastbil -zug -[e]s -e† m långtradare med
släpvagn
Lasu’r -en f konst. o. mål. lasur[färg];
lasering
lasziv a lasciv, oanständig
Läta’re - O, [der Sonntag] ~
midfasto-söndagen
Latein -s O n latin; fetzt bin ich mit
meinem ~ am Ende nu står jag där
vackert, nu vet jag inte vad jag ska ta
mig till, nu står det still i hjärnan på
mig Lateiner -s - m skol. latinare
lateinisch a latinsk; ~e Schrift a) van-
459


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0475.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free