- Project Runeberg -  Enhvar sin egen lärare. Undervisningskurser för själfstudium /
II:435

(1893) Author: Per Edvard Magnus Fischier - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur och konsthistoria - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Eufemiavisorna äro en samling af drottning
Eufemia, kung Håkan Magnussons gemål, föranstaltade
öfversättningar af tre längre dikter med ämnen ur de
för hela Europa gemensamma sagokretsarna. En af dessa
är den redan omnämnda dikten om Flores och Blanzaflor.

Att emellertid den medeltida konstpoesien varit vida
rikare, än de få skrifter, som nu finnas kvar, ge vid
handen, är helt säkert. Så torde väl äfven hos oss
ha funnits andra representanter för medeltidsdramats
både allvarliga och skämtsamma art, mysteriet och
fastlagsspelet, än de kvasidramatiska fragment,
som finnas bevarade. Men liksom de katolska ifrarne
förstörde de hedniska minnesmärkena, förstörde
vid reformationens inbrott de lutherska ifrarne de
katolska, och så har kanske flertalet af dem gått
förloradt, då man ännu ej kände konsten att i tryck
mångfaldiga handskrifterna.

Folkpoesien var lefvande och rik; de flesta af våra
under nyromantikens dagar uppsamlade och utgifna
folkvisor äro från denna tid, då de antagligen genom
utifrån komna lekare och gycklare spredos till folket,
där de sedan så småningom antogo den karakter de nu
fått. Ursprungligen torde de dock, att döma af
sin form, ha varit af utländsk, mest tysk, och icke
af nordisk härkomst.

Af medeltidens litteratur är äfven att nämna
prosaöfversättningarna af några till de stora
medeltida sagosamlingarna hörande berättelser,
såsom Karla-Magnussagan, Didriks-krönikan o. a.,
legendsamlingar, exempelsamlingar, bland hvilka
finnes den delvis själfständigt bearbetade och
humoristiska Schacktafelslek, och slutligen några
kyrkliga hymner. Främst bland dessa i värde står
Nicolaus Hermannis berömda hymn till Birgitta Rosa
rorans bonitatem (Rena ros, af godhet fager).

illustration placeholder

Birgitta.

Andra tidrymden.



Reformationstiden.Humanism. Tyskt inflytande. 1500-talet.

Liksom vår reformation utfördes af Luthers lärjungar i hans
anda, så blef hela vår andliga odling under denna
tid präglad af tyskt inflytande. Reformatorerna och
lärarne studerade i Tyskland och medförde intrycken
därifrån. Litteraturen var under reformationstiden
i Tyskland humanistisk med ett sedelärande praktiskt
syfte. Så blef den äfven i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:33:10 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/enhvar/1039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free