- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
285

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flake-white ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

flake-white

— 285 —

flash

skiva, fjäll, skolla; lager. II. itr ©. tr 1. [ofta
•x» away, off] flagna, lossna i flagor [plaster
ros off a wallfjälla sig; ta (skära) av i flagor
(flisor). 2. falla liksom (beströ som med)
snöflingor, -e-white [-(h)wait] s tekn. bly-,
silver|vitt som färgämne, -y [-i] a° flagig, ski vig,
bladig, fjällig; liknande flingor,
flarn [flæm] s F nppdiktad historia, lögn;
bedrägeri; humbug, bluff,
flambeau [flae’mbou] s 1. fackla. 2. stor dekorativ

ljusstake [bronze ro].
Flamborough [flæ’mb(ə)rə] npr.
flamboyant [flæmboi’ənt] a° 1. byggn. om fransk
sengotik flamboyant, fiskblåse- [style, window].
2. praktfull, grann, flammande [~ red hair,
colours, dress, sword]) blomsterprydd [-[rhetoric].-] {+[rhe-
toric].+}

flame [fleim] I. s 1. flamma, låga; be in stå
i lågor; ~ projector (thrower) eldspruta,
’flammenwerfer’. 2. Midi. eld, glöd, lidelse. 3.
skämts, åid. flamma, käresta. II. itr flamma,
låga; lysa, glimma; ^ up flamma (brusa) upp
[äv. ~ out]; bli blossande röd. III. tr 1.
signalera med eld. 2. uppvärma (hålla) ngt i
låga av. itr. ~-coloured [-kAləd] a eldfärgad;
brand|gul, -röd. ^less [-lis] a poet. utan låga.
flaming [flei’mig] a° 1. flammande, lågande;
eldfärgad; ~ red hair brandrött hår; ~
yellow brandgul. 2. glödande; lidelsefull; F
överdrivet berömmande [description]; a ~
lie en fräck lögn.
flamingo [fləmi’ggo(u)] s zooi. flamingo.
Flamsteed [flse’msti-.d] npr.
flamy [flei’mi] a eld-; flammande.
Flanders [fla/ndəz] I. npr Flandern. II. a
flandrisk; ~ poppy bot. kornvallmo symbol för de i
världskriget fallna; konstgjord vallmo säljes den 11 nov.

[Poppy Day].
flange [flæn(d)3] s tekn. fläns, utsfaende list (kant);

vulst; f\jd flänsad.
flank [flægk] I. s 1. slaksida, veka livet. 2.
flank; flygel, sida; in ~ i flanken, från sidan;
turn the ~ of kringgå och anfalla armé i
flanken; turn a p.’s ~ biidi. äv. överlista
(besegra) ngn i dispyt &c. II. tr 1. flankera,
begränsa (betäcka, omgiva, skydda) på sidan
(sidorna). 2. X anfalla (bestryka, hota, ta) i
flanken, ~er [-ə] s 1. & flankör. 2. & fort.
sidoverk som skyddar egen (botar fientlig) flank.

flannel [flænl] I. « 1. [ylle]flanell. 2.
flanell|-trasa, -lapp. 3. pi. flanellkostym, -kläder,
-byxor isbt använda vid idrott; sportdräkt; get o.’s
ros F bli upptagen i skolans kricket- ei. [-fot-bolls]lag.-] {+fot-
bolls]lag.+} II. o flanell[s]-. III. tr kläda i
fla-+ nell; gnida med flanell, ~ette [flaenle’t] s
bomull8flanell flanellimltatlon i bomull, ~-flower
[-flauə] s bot. kungsljus, ~led [-d] a klädd i
flanell[byxor] (sportdräkt), oJy [-i] a lik
flanell, [-flanell[s]-flap-] {+flanell[s]-
flap+} [flæp] I. tr 1. klappa, slå, daska, smälla
[till]; ~ away (off) jaga (vifta, schasa) bort

[the flies]. 2. slå (flaxa) med vingarna &c; vifta
med [a towel], 3. böja ner brätte på batt, låta
sloka. II. itr 1. flaxa. 2. smälla; slå [at a
fly]; om dörr stå och smälla (slå); hänga och
slänga, dingla; »t om segel slå, leva; raping hat
slokhatt. 3. S prata [about om; äv. tr. ~ o.’s
mouth]. III. s 1. dask, klatsch, smäll. 2.
vingslag, flaxande. 3. tiugsmälla. 4 bred, löst ned-

hängande sak: flik; rockskört; fick-, gäl|lock;
ör-snibb; hattbrätte; bords-, ventii|klaff; läm, lucka
att fana ned; ~ table klaffbord, tvdoodle [-du:dl]
5 F nonsens, smörja, humbug. <vjack [-djæk]
s 1. kokk. slags pannkaka. 2. F puderdosa,
~per [-ə] s 1. flugsmälla; fläkta; skramla.
2. and-, rapphöns|unge ej fuiit flygfärdig. 3. S
backfisch, flicka i tonåren ännu ej i
sällskapslivet; flapper flicka med brist på styrsel; ro VOte

rörakti. rösträtt åt kvinnor ned till
21-årsgränsen enl. 1928 års beslut. 4. bred löst nedhängande sak ss.
bred fena, hummers &c stjärt. 5. S hand, labb.
6. biidi. påminnelse om ngt, påstöt|are, -ning.
^per-bracket [-əbrævkit], ~per-seat [-’əsi:t]
s F sid[o]vagn, ’bönholk’. ^ping [-ig] s sport,
fri hästkapplöpning (ridtävling) ej underkastad
vanliga bestämmelser. sv-valve [-vælv] s klaffventil.
flarlle [fleə] I. itr 1. om låga fladdra; blossa;
skimra; flamma upp, blänka till; ~ up flamma
upp; biidi. brusa upp. 2. bukta ut uppåt, vidga
sig uppåt. II. s 1. fladdrande stark låga,
ostadigt starkt sken; »i» bloss; fiygv. flygbåk. 2. prål,
skrävel. 3. skeppssidas utfall, -e-up [-rAp] s
upp|flammande, -blossande [of anger,
popularity &c]. -ing [-rig] a° 1. fladdrande;
blossande; skimrande. 2. lysande, grann, gräll,
skrikande [advertisements, patterns].
flash [flæj] I. itr 1. hastigt framlysa, glimta ei.
blänka [till] [a ray of light roed through the
room]; blixtra, ljunga, gnistra [steel roes, her
eyes roed]; biidi. plötsligt fram-, in|bryta,
framträda; ~ into flamma upp (slå ut) i; biidi.
plötsligt övergå till; ro up (out) flamma
(brusa) upp; it <oed upon me that det stod
plötsligen klart för mig att, det flög för mig (for
genom mitt huvud) att, jag kom plötsligt
ihåg att; roing light äv. blinkfyr. 2. fara
som en blixt, susa (jaga) fram blixtsnabbt [the
swallows roed over the lake]; om vatten rusa
(strömma) fram. 3. S se II. 3. II. tr 1. låta
lysa ei. blixtra [~ a light]; framljunga;
[utskjuta, [ut]kasta, spruta blixtar, eid &c; ~ [þack~\
återkasta; <v/ back defiance trotsigt möta ngns
blickar; her eyes roed fre hennes ögon sköto
blixtar; ~ a lantern in a p.’s face hastigt lysa
på ngn med en lykta; ~ a sword svänga ett
svärd. 2. biidi. utslunga, blixtsnabbt meddela
ei. sprida; nu isht [ut]telegrafera [the message
was roed across the Atlantic]. 3. äv. itr. S lysa
(briljera, pråla) [med]; ~ it about, uppträda
flott (vräkigt), slå på stort. III. s 1. plötsligt
sken, glimt, skimmer; blixt; blink på fyr; ~ of
lightning blixt; ~ of wit snilleblixt, kvickt

ro hela uppslagsordet ° adverb regelbundet ^ sällsynt ðc militärterni »£> sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0301.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free