- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
244

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kestama ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kestama

244

kibedast?

Häutchen, -s, -; 3) (hülss) die
Hülse, -, -n; 4) tehn. der Mantel, -s, a
kestama 1) (kesta ajama) sich häuten,

sich schälen; 2) vt. kestendama
kestas: ~ olema vt. kestendama
kestel während (G); aasta ~ im Laufe
eines Jahres, in einem Jahr, während
eines Jahres
kestendama sich äb/schuppen, schelfern
intr.

kestendus die Schuppung, die
Abschuppung, die Häutschuppung
kestev 1) ständig, beständig, bleibend,
fortwährend, stets; 2) (pikaajaline)
lang, anhaltend, ändauernd; 3)
(pikk) längwährend, langwierig; 4)
(püsiv) standhaft, fest; 5)
(vastupidav) dauerhaft, haltbar; kestvad
lokid pl. die Däuerwellen pl.
kestma dauern intr., währen intr.,
abhalten* intr., fört/dauern intr.,
än/-dauern intr.. fört/währen intr.,
bestehen* intr.
kestus (vältus) die Dauer
kestvus 1) (kestev-olek) die
Fortdauer; 2) (vastupidavus, püsivus)
die Dauerhaftigkeit
kestvuslokid pl. die Däuerwellen pl.
keta zool. der sibirische Lachs, der

Ketalachs, -es, -e
ketas der Diskus, -, .. ken e. .. küsse,

die Scheibe, -, -n
ketendama vt. kestendama
ketikoer der Kettenhund, -(e)s, -e
ketraja der Spinner, -s,
-ketrama spinnen* tr.\ kass ketrab die

Katze schnurrt
ketramismasin vt. ketrusmasin
ketrus das Spinnen, -s
ketrusmasin tekst, die Spinnmaschine,
-, -n

ketrusvabrik die Spinnerei, -, -en
ketser der Ketzer, -s,
-ketserlik ketzerisch
ketserlus die Ketzerei, -, -en
kett die Kette, -, -n

kettaheide sport, das Diskuswerfen, -s
kettaheitja sport, der Diskuswerfer,
-s, -

kettpiste tekst, (tikkimisel) der
Kettenstich. -(e)s, -e
ketutama vt. kestendama
kevadaeg die Frühlingszeit, -, -en
kevad(e) der Frühling, -s, -e, das
Frühjahr, -(e)s, -e, poeet, der Lenz, -es,
-e

kevadhommik der Frühlingsmorgen,
-s, -

kevadilm das Frühlingswetter, -s .
kevadilmastik die Frühjahrswitterung,
-, -en

kevadine Frühlings-, Frühjahrs-; ~
pööripäev die
Frühjahrs-Tagund-nächtgleiche, -n; ~ suurvesi 1)
das Frühlingshochwasser, -s; 2)
(kevadveed) die Frühjahrsgewässer
pl.

kevaditi in jedem Frühjahr, jeden

Frühling, frühlings
kevadkostüüm das Frühjahrskostüm,
-s, -e

kevadkuu der Frühlingsmonat, -(e)s, -e
kevadkübar der Frühlingshut, -(e)s,
kevadkülv die Frühjahrsaussaat
kevadkünd die Frühjahrsfurche, -n,

das Frühjahrspflügen, -s \

kevadlaul das Frühlingslied, -(e)s, -er
kevadlill die Frühlingsblume, -, -n
kevadmantel, kevadpalitu der
Frühlingsmantel, -s, ", der
Frühlingspaletot [.. ’to:], -s, -s
kevadpidu das Frühlingsfest, -es, -e
kevadpunkt astr. der Frühlingspunkt,
-(e)s, -e

kevadpäev der Frühlingstag, -(e)s, -e
kevadpäike(ne) die Frühlingssonne
kevadpüük kal. der Frühjahrsfang,

-(e)s, "e
kevadrõõm die Frühlingsfreude
kevadränne ornit. der Frühjahrszug,
-(e)s, *e

kevadsemester das Frühlingssemester,
-s, -

kevadtaevas der Frühlingshimmel, -s
kevadtuul der Frühlingswind, -(e)s, -e
kevadtööd pl. die Frühjahrsarbeiten pl.
kevadvesi (kevadine suurvesi) das

Frühlingshochwasser, -s
kevadvihm der Frühlingsregen, -s
kevadväsimus med. die
Frühjahrsmüdigkeit
kevadõhk die Frühlingsluft, -, ^e
kevadõhtu der Frühlingsabend, -s, -e
khakivärviline khakifarben [’ka:..],

khakifarbig [’ka:..]
kibe [kibeda] 1) bitter; 2) (terav)
scharf, herb, streng; ~ töö die
scharfe Arbeit
kibe [kibeme] vt. kübe
kibedasti 1) bitter, scharf; laps nuttis
~ das Kind weinte bitterlich; 2)
(kärmelt, hoogsalt) schnell,
schwungvoll; ta jooksis ~ edasi-tagasi er
lief schnell hin und her; 3) (väga)
sehr; olen ~ ametis ich bin sehr
beschäftigt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0244.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free