Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^y een frists siäte^icke wille
^å sådanne penningar förspilla^
^rodcr AenlalI^ bware gåå wij nu ^
Hwadh är titt rådh^ hwadh sägcr eu^
Ac. Käre bröder, höre och eänck,
^agh äraff^iinet wäl bcstäncke,
.^åtom o^ nu til I^ccl^ lända,
Medh the Owinfolckwii äre kända,
^äl an, wäl an, iagh ä^ tilfrcd^,
^åtomositiit komma til städ^.
Men see, ^nr^ står här förhanden,
Spasterom fram til thcnna Mannen,
I^ur^l. ^ar wälkommen M^nlIen^ ^enl^Ir ^
^ äre migh en kärkommen Gäst^
Och i MelIienr^ tillra medh,
^agh önster ehr lycka och fredh,
Ae. Godh dagh, Godh dagh, MonlIeur^ur^
^å wilhärhoos chr hålla sws^
^a gerna mine Herrar sromma,
^agh stal hilt låta ^wmfolck komma:
Hörl^t^ire^ Nill^och ^r^
Kommer til thesfa MeIIieu^ braff,
^u kunne f Mnnl1enr A^nl^II ^
Vthwäliadcn som i elsta mäst.^
^ör wår personer wii ey omstöta ,
^il kunne wäl eliest wårtiidb nöta,
Giswe o^ ^iinoch stänker othi,
Hey l så stal man låta i wår
Ae. O ^iic^ tu min bästa wän,
^igh elstar iagh ^than all meen.
O huru däyeligh tu mon wara l
Mm^oos,mm ^illia, och h^rtanskär^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>