- Project Runeberg -  Finländska bidrag till svensk språk- och folklifsforskning /
208

(1894) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

208

De östs veneka dialekterna.

18l/2- I konformitet med de verb, hvilka af gammalt i
vissa former företedde ett suffixalt, urspr, konsonantiskt i,
hafva en mängd andra verb antagit ett i närmast efter
rotstafvelsen. Förmodligen skedde denna analogibildning
tidigast i inf. och plur. af pres. ind., s&lunda att egenskapen
af en dessa former utmärkande ändelse tillades i-ljudet,
som till följd af apokope (§ 1,49) här blifvit slutljudande:
p& denna ståndpunkt kvarstår en stor del verb af I sv.
konj. Nargömålet torde ej hafva några bildningar af ifrv.
slag att uppvisa. — Ex.: stikki, -ium1) ’sticka, -om’ (fsv.
stikJca etc.); dftmpi, -ium4) ’dämpa, -om’ (fsv. dæmpa etc.);
k&nni, -ium 2) ’känna, -om’ (fsv. hænna etc.); minski, -iar,
-ium, -ia3) ’minska, -ar, -om, -ade, -at’ (fsv. minzJea etc.) —
liksom liggi, -ium ’ligga, -om’ (fsv. liggia etc.); sëki, -ium
’söka, -om’ (fsv. søhia etc.); fiski, -iar, -ium, -ia ’fiska, -ar,
-om, -ade, -at’ (fsv. fiskia etc.). Dessutom skindi skindi4)
’skynda’, fili5) ’fila’ (men skindar o. d., filar; -um, -a) och
likn.6)

19. Också 2 pers. pluralis (jf. § l,4o) har uti
indi-kativen (och konjunktiven?) antagit 3 personens form; om
Dagömålet uppgifves det dock, att den gamla bildningen (på
-i enl. §§ 1,41, 9,16) ännu stundom användes i preteritum. Ex.:
pres. ind. pl. 2. 3. kröp7) ’krypen, krypa’; pret. ind. pl. 2. 3.
brutu ’bröten, bröto’.

Betr. Nargömålet — liksom för öfrigt ock i fråga om de
finländska dialekterna — stannar man i ovisshet, huruvida ifrv. ut-

Anf. från Runö, Ormsö-Nuckö o. Rågö-Wichtp. — 2) Nuckö. —
3) Uppg. Gsvby, Nuckö, Wichtp. — *) üppg. fr. Runo, Dagö-Gsvby o.
Ormsö-Nuckö. — «) Rågö-Wichtp. — «) Alldeles ohållbar är Vendells
åsikt (Sv. lit. sällsk. i Finl. förhandl. o. uppsatser II, s. 182), att hos
verb, sådana som dëmi ’döma7, i-ljudet skulle kvarstå „af fornow: de
baltiska målen hafva i full öfverensstämmelse med den öfriga nordiska
tungan genomfört synkopen af urnord. mellanstafvelser. — 7) Jf. § 1,4».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:48:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finlandska/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free