Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Belägringen av »Lancashires drottning»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rond lyfte knytnäven och skakade den mot dem i
raseri. De märkte detta och hälsade varje sådant
utbrott med larmande munterhet.
»En sådan cirkus!» ropade en.
»Om det finns karuseller till sjöss, måtte det här
visst vara en», försäkrade en annan.
»Jag vågar en veckas hyra!» förklarade en tredje.
»Vem påstår att inte italienarna vinna?»
Nästa gång vi gingo över stag åt lovart erbjöd gre-
ken sig att byta plats med Charley.
»Ivåt mig segla båten», bad han. »Jag kniper dem,
jag hugger dem, var så säker!»
Det var att kränka Charleys yrkesstolthet, ty han
hade höga tankar om sin skicklighet som seglare,
men han lämnade ändå styret till fången och övertog
hans plats vid skotet. Tre gånger kretsade vi åter
rundt, och greken upptäckte att han ej kunde få större
fart i laxbåten än Charley.
»Bäst att avstå», rådde en av matroserna där uppe.
Greken blängde ilsket och skakade sin knytnäve
som han brukade. Under tiden hade min hjärna ej
varit sysslolös, och till sist kläckte jag ut en idé.
»Gå på, Charley, en gång till», sade jag.
Och då vi nästa gång svängde om aktern, gjorde
jag fast en tross vid en liten änterdragg, som jag hade
sett ligga i ösrummet. Trossens ända fäste jag vid
ringbulten i fören, och gömmande draggen väntade
jag på nästa tillfälle att använda den. Ännu en gång
rodde de längs skeppets babordssida, och ännu en gång
flögo vi efter dem i fördevind. Vi kommo närmare
och närmare, och jag låtsade räcka ut armen efter
dem som förut. Båtens akter var inte sex fot ifrån
54
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>