- Project Runeberg -  Flykten ur Sibirien : en deporterad familjs öden och äventyr /
39

(1909) [MARC] Author: Sophie Wörishöffer Translator: Oscar Hjalmar Guldbrand - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Flyktplaner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

39

en »powosok» (flatbottnad flodbåt) under sträng köld,
till-ryggalades av den höge ämbetsmannen och hans följe,
därpå var Jakutsk uppnådd efter ungefär sex veckors förlopp,
en svår, ansträngande resa, under vilken dagligen redan
klockan 3 om eftermiddagen fullkomligt mörker rådde.

En bekväm bostad anvisades åt de fullkomligt utmattade
resandena och en god måltid uppdukades. Emma fann sig
vida bättre och elegantare inkvarterad än någonsin förut
efter deras förvisning ur östersjöprovinserna. Otto skulle
till och med uppfostras i sällskap med guvernörens egna
barn.

— Men i stället komma vi att bevakas som fångar —
tänkte Herman suckande för sig själv.

General K..., guvernören, hade befallt honom till sig
nästa förmiddag i sin privatvåning för att presentera
honom för sin familj; han måste naturligt infinna sig i frack
och handskar. Framför guvernörpalatset stötte han
plötsligen på en gammal bekant.

— Herr Bochner! — utbrast han förvånad; — ni är
alltså här?

— Livslevande! — svarade wienaren med ett trofast
handslag. — Jag är som den vandrande juden, jag har
ingen varaktig stad någonstädes.

Härpå följde han Herman till generalskan och
presenterade honom. Familjen hade två döttrar och flere söner
i en ålder av tolv till aderton år, och allesammans lade
genast på det älskvärdaste sätt i världen beslag på den
nye herr sekreteraren. De unga flickorna ville lära tyska
och franska av honom, äldsta sonen fara på jakt med
honom, och de yngre pojkarna ville, att han skulle rita, klippa
och skära i trä allt möjligt åt dem. — Herr Brandt är
tusen-konstnär, — hade fadern sagt, — han förstår sig på allt
möjligt.

Vår hjälte befann sig åter i en salong, i det utsöktaste
sällskap — han trodde sig drömma. Gruvslaven hade
förvandlat sig till en elegant kavaljer; i stället för att sköta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:22:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/flykten/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free