- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
103

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Johannes, Johan, Joga(r), Jan, Janne, Jon, John, Jöns, Jösse, Jusse, Jutte, Jödde, Juck, Jens, Hans

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 103 —

(i 535)- »Tenckte han att ther midt midt i hopen skulle
wara the störste hantzer, och till ewentyrs Kong.
Göt-staff sielff.» P. Swart, Gustaf I:s krönika 90 (1561).
»Szå mötte tå Bollenäs men [= män] the modige Hans.
ser krypa till krytze [d. v. s. till korset].» Därs. 141.

Ofta i öfversättning från tyskan, som haft
motsvarande ord. »Daniel moste thet [d. v. s. att han stod i
gunst hos konungen] vmgella, när the stora Hansser.»
Bibelöfvers. 1541, Förspråk på then Propheten Daniel.
»Haffuer iagh penningar eller godz, så skencker iagh . .
storom hansom och Juristom j hoffuet, the kunna migh
j nödhenne hielpa.» P. Erici, Postilla 2: 212 a (1582).
»[Gud] kan wel driffua stora Hanssar aff Land och
slåt.» Balck, Om then Christeliga Riddaren B 8 b
(1599). »[Fyllbultar låtsa] sigh altijdh .. wara stora
Hansar.» Ribbing, Colerus, Fyllerijt 10 (1620).
»Somlige store Hansar håll för ögon och i ähra, och til
the-ras Bord lagha tigh.» Reineke Fosz 288 (1621; nt. orig.,
se Brandes 110: »Etlike grote Hanse»), Därs. 462, 483
(motsv. ord i nt. orig.). Jfr:

»Och smöge hon sig nu hit in på tå,
Du för din djerfhet hårdt dig straffad såge!
Den store Hans, hur liten då!
Försmält vid hennes fötter låge.»
Andersson, Goethes Faust 107 (1853; t. orig.: »Der
grosse Hans, ach, wie so klein!»; Rydbergs öfvers.: »Du
stolte, då hur liten du!»).

Föregånget af det från nedertyskan lånade adj.
grof (grotte) med betydelsen stor nyttjas Hans särskildt
om höfvitsmän, anförare (ursprungligen för ’landsknek
tar’; se Grimm IV. 2: 457); jfr ssgn grot(te)-hans. »Bern"
van Melen och flere the grotte hansser wore alle
the Lybske bewogne.» P. Swart, Gustaf I:s krönika 77
(1561). »Arfuidt Trolle, Hindrick w. Segin, som war

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0137.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free