- Project Runeberg -  Fosterländska minnen i ord, sång och bild tillegnade svenskarne i Amerika /
4

(1894) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Del 3. Blandad läsning af svenska författare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i VÄRINGARKE I MIKLEgArD.

natten i kyrkan och bad till den heliga jungfrun, och i hela staden var
förskräckelsen stor. Om morgonen, säger den grekiske häfdatecknaren, lät
man med öfliga ceremonier nedbära jungfru Marias kläder till hafsstranden
och neddoppa dem i vattnet, hvarvid en storm uppväxte och vrok de
nordiska skeppen på land, der de förgingos. Femton år senare se vi en ännu
större flotta i Svarta hafvet. Afven den trängde ända till Miklegård, och

den grekiske kejsaren Leo VI nödgades dyrt köpa fred af barbarerna. Oleg.
varjagernas anförare, hängde sin sköld på en af stadens portar såsom ett
minne af sin seger.

Omkring en mansålder efter dessa fiendtliga sammanstötningar finna
vi i Konstantinopel en tropp nordbor, eller väringar, såsom kejsarens lifvakt.

Grekiske skriftställare omtala dem i tionde århundradet, nämnande dem
“Varanger, yxbärande barbarer från Tulc.” I tolfte århundradet sägas de

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:51:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fosterland/0727.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free