- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
59

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - chargé ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

chargé 59 Chat
åla de, que p. den betingelse at; åla d’au
tant, å de revanche imot gjengjeld. 6. jur.
(ugunstig) bevis, (vidne)utsagn; témoin å
vidne mot den anklagede. 7. overdrivelse;
karikatur; faire la de karikere, tegne k. av.
8. (løgn)historie, «and». 9. X (heftig) angrep,
innhugg; battre, sonner la slå, blese til a.;
au pas de i stormskritt; revenir åla fornye
a.; fg. gjøre et nytt forsøk, -é m.. d’affaires
diplomatisk agent; de cours dosent, -ement
[-omÅ] m. 1. lessing, lasting; X. •&. $
ladning. 2. lass, last. 3. rekommandering (v.
postforsendelse); rek. brev, pengebrev. -er v.
1. lesse, tynge, belaste; fylle, belegge (de med);
stoppe (pipe); X & I la; å balle, å boulet
la med skarpt; & laste; de chalnes, de fers
legge i lenker; langue -ée uren (tykk) tunge;
le temps se -e det tykner til; temps -é over
skyet vær; dé -é falsk terning. 2. qc. sur
lesse n. på. 3. overfylle, -lesse, -denge (de med);
de coups denge. 4. fg. q. de qc. overdra,
pålegge en n.; il en est -é det er overdratt ham,
han har fått det hverv; se de påta sig; ta
sig av. 5. rekommandere (brev, pakke). 6. jur.
anklage (de for); vidne imot. 7. overdrive,
smøre på; skrue op (regning); karikere. 8. X
angripe (m. blanke våben); gå på. -eur m. 1.
lesser; (havne)sjauer. 2. reder; befrakter; (com
missionnaire) speditør.
chariot [Jarjo] m. 1. (arbeids-, bagasje-, am
bulanse)vogn; kjerre. 2. gangkurv for småbarn.
3. $ le grand (petit) C- den store (lille) bjørn.
charitjable [J"arit-] a. barmhjertig, kjærlig;
vennlig; godgjørende. -é f. 1. barmhjertighet,
(næste-, kristen)kjærlighet; vennlighet; god
gjørenhet, menighetspleie; de godgjørende,
barmhjertig; bien ordonnée commence par
soi-méme enhver er sig seiv nærmest. 2. almisse;
demander, faire la be om, gi a.; la —, s’il
vous plalt gi mig nogen ører, er De snild!
3. (maison, etablissement de) fattiggård,
stiftelse.
charivari m. kattemusikk, spetakkel;
pipekonsert; skrik og huiing.
charlat|an [Jarlat-] m. kvaksalver, mark
skriker; humbukmaker. -anerie [-anri] f. mark
skrikeri, bedrageri, humbug, -anisme [-anism]
m. = charlatanerie.
Charlemagne [JarlomaN] Karl den store;
faire trekke sig ut av spillet m. gevinst.
Charlotte [farlot] f. eplekake; russe krem
m. småkaker.
charmant [JarmÅ] a. fortryllende, inntagende,
deilig, yndig; iron. je vous trouve jo, De er
en fin en!
charme1 [farm] m. hvitbøk.
charm|e2 [J’arm] m. 1. fortryllelse, trylleri,
trolldom. 2. tillokkelse; (mest pl.) yndighet(er),
ynde. -er v. 1. forhekse, -trylle. 2. bedåre;
henrykke, glede, opmuntre; j’en suis -é det
gleder mig meget. -eur, -euse (-eresse [-oræs])
I. s. 1. (dyre)temmer(ske). 2. fortryllende, be
dårende person. 11. a. fortryllende, bedårende.
charmille [Jarmi-j] f. hvitbøkhekk, lysthus.
charn|el [Jarn-] a. kjødelig; sanselig, -ier m.
1. kjøttrum. 2. benhus.
charniére [Jarnjæ-r] f. hengsel (ogs. p. musling).
charn|u [Jarn-] a. kjøttfull, kjøtt-, -ure f.
kjøtt(deler).
charogne [JaroN] f. åtsel.
charpent|e [JarpÅ-t] f. 1. tømmer; bjelke
verket i en bygning (også av jern); bois de
bygningstømmer. 2. f & fg. bygning, skjelett.
-ossense benbygning. -er v. 1. hugge til tømmer.
2. fg. un drame gjøre utkast til. -erie [-ri] f.
tømmermannshåndverk, -arbeide, tømmer-plass,
-lager, -ier m. 1. tømmermann. 2. spekkskjærer
(v. hvalfangst).
charpie [Jarpi] f. charpi, optrevlet lerret;
faire de la plukke ch.; en optrevlet; kokt
i stykker; mettre en plukke itu.
charrée [/are] f. utlutet aske (br. til gjødsel).
charret|ée [/art-] f. (vogn)lass, (-)ladning (ogs.
fg.) -ler.l. m. kjører; il n’est si bon qui ne
verse den beste kan feile. 11. a. chemin —,
porte -iére kjørevei, innkjørselsport; voie -iére
sporvidde. charr|ette [Jar-] f. (tohjulet) arbeids
vogn, kjerre; sluffe; å bras håndkjerre.
-lage [-ja-3] m. kjørsel, kjøring.
charrier1 [Jarje] m. lutklæde, -sil.
charr|ier2 [Jar-] v. kjøre, transportere; (om
elv) føre m. sig; la riviére -e det er isgang, flom
(i elven); & de la voile føre mange seil.
-oi [-wa] m. arbeidsk]øring, -on m. hjulmaker.
-onnage m. hjulmakerhåndverk, -arbeide, -oyer
t-wAje] v. kjøre n. på kjerre.
charrue [Jary] f. plog; tirer la (fg.) slite
hardt; mettre la devant les bæufs begynne
bakvendt.
charte [Jart] f. aktstykke; frihetsbrev; Ecole
des -s skole for håndskriftstudier; grande
Magna Charta (England 1215); (constitu
tionelle) grunnlov (Frankrike 1814—48).
-partie f. .& certeparti, fraktkontrakt.
chartil [/arti] m. 1. høivogn. 2. vognskur.
chartre [Jartr] f. fengsel (gl.dags); tenir en
privée innesperre (egenmektig).
chartr|euse [Jartr-] f. 1. karteusernonne. 2.
k.-kloster; (ensom) stille bolig. 3, chartreuse
(likør), -eux m. karteuser(munk).
chartrier [/artri(j)e] m. arkiv.
chas [J"a] m. nåleøie.
chasse [Jas] f. 1. jakt; aller å la gå påj.;
au, du lion løvejakt; au faucon, au vol
falkej.; fg. donner, faire la å jage, gå p. jakt
efter, forfølge; il n’est que de vieux chiens
det trengs erfarne folk til det; qui va å la
perd sa place den som forlater sin plass, mister
den. 2. jaktselskap, -distrikt; utbytte; J jakt
stykke. 3. (ballspill) sted hvor ballen faller
ned. 4. (vogns) bevegelighet; (maskines) fri
gang. 5. (d’eau) utskylling; écluse de skylle
sluse. 6. drivhammer. 7. typ. overskytende
linjer.
chåsse [Ja-s] f. 1. relikvieskrin. 2. innfatning
(t. briller, juveler).
chassé [/ase] m. (danse)trin til siden. chasse
cousin m. 1. dårlig vin, skvip. 2. stiv florett.
chassé-croisé m. (danse)trin t. motsatte sider;
fg. om pers. som stadig går fra den ene stilling
til den andre.
chasselas [JaslA] m. sl. hvit drue.
chasse-marée m. 1. fiskevogn (t. hurtig
transport). 2. (hurtigseilende) fiskerbåt, ’ fiske
fartøi. mouches m. fluevifte, -nett (t. hester).
neige m. sneplog. pierres m. (lokomo
tivs) sporrenser.
chassepot [Taspo] m. chassepotgevær.
chass|er [Jas-] v. 1. jage, gjøre jakt på (sign.
6); forfølge. 2. jage (foran sig), drive (avsted).
3. jage bort, fordrive. 4. drive (m. hammer);
un clou -e Tautre den ene plage fordriver den
andre. 5. .&. la terre nærme sig. 6. jage, gå
p. jakt; au chien j. med hund; au canard
gå p. andejakt; bon chien-e de race eplet faller
ikke langt fra stammen. 7. (om skyer, skib)
drive. 8. (om vogn) bien gå lett, godt.
9. (typ.) sette (for) langt; ta (for megen) plass
op. -eur I. m. 1. jeger. 2. jaktbetjent; hotell
gutt, pikkolo. X jeger. 11. a. båtiment skib
som forfølger.
chass|ie [Jas-] f. veske i øieranden. -ieux a.
surøid.
chassis [/Asi] m. 1. ramme, innfatning;
dormant fast vinduskarm; d’un tableau
blindramme. 2. vindu over mistbenk.
chast|e Lfast] a. kysk. -eté [-ote] f. kyskhet.
chasubl|e [Jazy(-)bl] f. messehagel, -kåpe.
-erie [-ori] f. kar osv. til gudstjenesten. -ier
m. en som lager disse ting.
Chat [Ja] m. 1. katt; mon stumpen min,
bassen min. écrire, griffonner comme _un

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free