- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
84

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - cousinage ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

84
cousinage craquement
kongen. 2. F god venn. -inage m. fetterskap,
familie, -iner v. 1. kalle for fetter. 2. omgås
fortrolig; enes.
couss|in [kus-] m. pute, hynde. -inet [-inæ] m.
1. liten pute. 2. tappleie. 3. skinnestol (p. jern
bane). 4. gj pute.
cousu [kuzy] part. (av coudre) & a. 1. sydd;
finesse -e de fil blanc klosset list. 2. de besatt,
oversådd med; (de petite vérole) kopparret;
d’or som har penger som gress. 3. (ayez la)
bouche -e hold ren munn! ikke et ord om det!
4. mager, innfallen.
cout [ku] m. omkostning(er), utgift; le fait
perdre le gout prisen skremmer kjøperen.
cout|eau [kut-] m. 1. kniv; å découper
forskjærkniv; å papier papirkniv; fg. étre
sous le ha k. på strupen; porter le å, sur
undertrykke, skånselløst; étre å -x tirés ligge i
apen krig, være i krig på kniven; c’est le de
Jeannot den ting er blitt så forandret at bare
navnet er det gamle; étre le pendant de q.
v. ens høire hand. 2. (guillotinens) øks. -elas
[-la] m. (stor) kniv; hirschfenger, -elier [-olje],
-iére, s. knivsmed, -handler(ske). -ellerie [-ælri]
f. knivsmedhåndverk, -fabrikk, jernvarehandel.
cout|er [kut-] v. koste (se bon II; cher II);
koste anstrengelse, overvinnelse; cela ne lui -e
guére (fg.) det ser han ikke meget på, enser
han ikke; rien ne lui -e han skyr intet (middel,
besvær); cela me -e les yeux de la tete det er
mig en dyr historie; il m’en -e . . . det koster
mig . . .; il en -e de (m. inf.) det k. overvinnelse å;
-e que -e koste hvad det vil! -eux a. kostbar,
dyr.
coutil [kuti] m. bolster; dreiel.
cou-tors m. & vendehals.
coutre [kutr] m. 1. plogskjær. 2. (ved)øks.
coutum[e [kutym] f. 1. skikk, sed(vane),
vedtekt; avoir de pleie å; comme de som
sedvanlig. 2. vedtekt, uskreven lov; sedvane
rett, -ier a. 1. de vant til; il est du fait
det gjør han så ofte. 2. (ogs. m.) (drott) sed
vanerett.
coutur|e [kuty-r] f. 1. sying. 2. (en) søm;
(ra)battre les -s glatte s.; rabattre les -s å q.,
battre q. å plate slå fullstendig; gjennem
pryle, -hegle. 3. arr; kopparr. 4. sammenhef
ting; (støpe)rand; •& nat; drev (til kalfatring).
-é a. arret, -er v. dekke m. arr. -ier, -iére s.
dameskredder, syerske.
couv|ain [kuv-] m. 1. insektegg. 2. vokskake
(m. egg, larver), -aison f. rugetid, -ée f. kull
(egg, fugleunger); fg. avkom, yngel.
couvent [kuvÅ] m. kloster; k.-skole, -pensjonat.
couver [kuve] v. 1. ruge; ligge (p. egg); fg.
utklekke; (des yeux) sluke m. øinene;
une maladie gå m. spiren t. en sykdom i sig,
bære på en s. 2. utvikle sig (hemmelig); ulme;
gjære, spire, modnes (fg.).
couv|ercle [kuv|ærkl] m. lokk; il n’est si mé
chant pot qui ne trouve son seiv den styggeste
jente kan få en mann. -ert I. part. & a. 1. (be)-
dekket; tekt; klædd; étre, rester ha, beholde
hatten på; pays skogvokst land; temps
overskyet vær; vin mørkerød v. 2. forblom
met, skjult, tvetydig. 11. m. 1. (hus)ly, tak
(over hodet); å i ly; dekket (ogs. f); sikret
(de imot); se mettre å søke ly, dekning. 2.
omslag, konvolutt; sous le de q. und. ens
adresse; fg. sous le de (I’amitié) und. (venn
skaps) maske. 3. opdekning; mettre le dekke
bordet; 6ter, enlever le ta av bordet. 4. ku
vert (opdekning til én). 5. skje og gaffel; etui
m. skje, kniv og gaffel. couvert|e [kuvært] f.
glasur, -ure f. 1. dekke, overtrekk, beklædning;
hestedekken; bokbind, omslag; låsplate; tak
tekning. 2. sengeteppe; faire la —gjøre i stand
sengen til natten. 3. påskudd. 4. f dekning,
sikkerhet. -urier [-yrje] m. (senge)teppefabri
kant, -handler.
couv|et [kuv-] m. varmegryte (t. føttene).
-euse f. liggehøne; artificielle rugeovn. -1
a. ceuf halvt utruget (el. råttent) egg.
couvre|-chef [kuvro-] m. hodeplagg; "f h.-
bind. -feu m. varmedeksel. -pied m. 1.
fotteppe, dyne. 2. sengeteppe (over sengen).
couvr|eur [kuvr-] m. taktekker. -ir v. (se ogs.
couvert). 1. (be)dekke (de med); tekke (hus);
une carte legge et k. ovenpå et annet; (ogs.)
besette et k.; le ciel, le temps se -e det trekker
op. 2. (be)klæ(de) (de med, i); les pauvres
klæ de f.; se de ta på sig (klær); se sette
hatten på. 3. overøse, -velde (de med); se de
gloire vinne ære; se de honte vanære sig;
se de ridicule gjøre sig fullstendig latterlig.
4. beskytte, sikre, dekke (ogs. X & f). 5. dekke,
skjule; dølge; besmykke: une faute; son
jeu ikke la sig kikke i kortene; X sa marene
skjule sin m. 6. (om lyd) overdøve. 7. (om han
dyr) bedekke.
coxal [koksal], pl. -aux, a. hofte-, -gie [-3i] f.
hoftelidelse.
crab|e [krab] m. & krabbe, -ier m. krabbe
eter (om forskjellige dyr).
crac [krak] int. knekk! bums! vips!
crach|at [kra/-] m. 1. spytteklyse. 2. F (or
dens)stjerne. -ement [-mÅ] m. 1. spytting.
2. spruting. -er v. 1. spytte (ut, op); fg. utslynge:
blanc, du coton være tørr i halsen, spytte
bomull; sur (fg.) forsmå, blåse i; du
latin slå om sig m. latin; son fait å q. lese
en teksten; son portratt -é hans uttrykte billede.
2. sprute (om penn, skytevåben osv.), -eur,
-euse, s. spytter. -oir m. spyttebakke. -ote
ment [-otmÅ] m. småspytting. -oter v. småspytte.
cracovien [krakovjæ] a. krakauisk; C- s. kra
kauer.
craie [kræ] f. kritt.
craindre [krædr] v. frykte, være redd (q.,
qc. for en, for n.); Dieu frykte GL; pour
q. være engstelig p. ens vegne; je crains qu’il
ne vienne jeg er redd for han kommer; de
(m. inf.) frykte for å; se faire gjøre sig fryktet.
craint|e [kræ-t] f. frykt (de for); pl. engstelser;
(respectueuse) ærefrykt; Ia de Dieu gudsfr.;
dans la de, (de) de av f. for; dans la (el.
de) que . . . (ne) av f. for at. -if a. fryktsom.
cramoisi [kramwazi] a. & m. karmosin-,
mørkerød (farve); teindre en farve k.
cramp[e [krÅ-p] f. 1. (metall)krampe. 2. ff
krampe (især i enkelte muskler). 3. F tirer sa
stikke av. -on m. 1. (metall)krampe, hake;
(is)brodd; grev på hestesko. 2. F borre, plage
ånd. 3. pl. fy hefterøtter. -onner v. feste (m.
kramper); se å klamre sig til, hake sig fast i.
cran [krÅ] m. I. 1. skår, hakk; hull (i rem);
X de mire sikteskåre. 2. fg. grad, trin;
baisser d’un gå et skritt nedover, forringes.
3. mot, selvtillit, pågåenhet: avoir du —. 4.
signatur på type. 11. fy pepperrot.
crån|e [krA-n] I. m. hjerneskalle. 11. m. & a.
kjekk (kar); mettre son chapeau en sette
hatten på tre hår; -r v. sette nesen i sky, briske
sig, skryte, -erie f. dristighet; kjekkhet; skryt.
-ien a. hjerneskalls-.
crapaujd [krapo] m. 1. & padde; avaler un
bite i det sure eple. 2. F liten gutt, guttunge.
3. (lav, polstret) lenestol. 4. svulst (p. hestehov).
-diére [-djæ-r] f. paddedam; fuktig hull. -dine
[-din] f. 1. tappleie. 2. tapp i bunnen av badekar.
3. rist (til vannrør). 4. pigeon å la opskåret
(og ristet) due. crapouss|in [krapus-], -ine, s.
liten forvokset, stygg pers.
crapul|e [krapyl] f. 1. fyll, fråtseri. 2. pakk;
sjofel pers. -eux a. & s. utsvevende, forfallen;
simpel (pers.).
craque [krak] f. skrøne. craquel|é [krakl-] I.
a. sprukken i glasuren. 11. m. fremstilling av (el.
porselen, glass med) sprukken g. -er v. gi spruk
ken g. -in m. sprø kringle, -ure f. (farves) av
skalling; sprukken tilstand. craqu|ement
[krak|mÅ] m. knaking, knirking, avriving av

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free