- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
294

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - remorquer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rendez-vous
294
remorquer
fg.); étre åla de (fg.) gå i hælene på, følge
blindt, -er v. buksere, slepe, ha p. slep (ogs.
fg.); (om lokomotiv) trekke, -eur, -euse s. 1.
(ogs. a.: bateau -eur) bukser-, slepebåt. 2.
lokomotiv. 3. (m.) mann p. bukserb.; lokomo
tivfører. .
remoucher [r(o)muXe] v. pusse (nesen) igjen.
remoudre [r(o)mu-dr] v. male (p. mølle)
rémoudre [remu-dr] v. slipe (hvesse) igjen.
remouiller [r(o)muje] v. 1. bløte op, væte
igjen. 2. & (Panere) kaste anker igjen.
rémoulade [remula(-)d] f. en skarp saus.
rémouleur [remulo-r] m. skjærsliper, sliper.
remous [r(o)mu] m. (strøm)hvirvel, motstrøm.
rempailllage [rÅpAJ-] m. (ny) stråfletning.
-er v. 1. sette (ny) stråfletning på. 2. stoppe
ut (dyr) igjen, -eur, -euse s. stråfletter(ske).
remplarer [rÅp|are] v. forskanse (m. en vold);
fg. (ogs.) beskytte, -art m. (festnings)voll; fg.
vern, beskyttelse; faire å q. un de son corps
beskytte en m. sitt liv.
remplac|ant [rÅplas-], -ante, s. stedfortreder
(ske); X (m.) stillingsmann. remplac|é [rÅplas-]
m. en som lar stille for sig. -ement [-mA]
m. 1. avløsning, erstatning; en til erst., en
de istedenfor. 2. X stilling (for en annen).
3. jur. = remploi. -er v. 1. gå (komme) iste
denfor; avløse; X stille for (en annen); se faire
la stille for sig. 2. f forsyne sitt lager igjen.
remplage [rÅpla-3] m. 1. (i mur) fyll(ing). 2.
på-, etterfylling (av vin). -
remplil [rÅpli] part. (av remphr) & a. (op)fylt,
full; fyldig; (om kveg) mett; fg. opfylt, gatt
i opfyllelse; (om tid) optatt, travel; rik (p.
hendelser), beveget; (om sinnet) opfylt, optatt;
de soi-méme opf. av sin egen storhet, inntatt
i sis S6lv
rempl|ia [rÅpl-] m. legg, fold. -ier [4(j)e] v.
sy inn, legge legg.
rempllir [rÅpl-] v. 1. (op)fylle (de med);
(om mat) fylle (i maven), mette. 2. fg. fylle,
opta (sinnet, tiden). 3. (ut)fylle, sitte i (stilling);
un rdle spille en rolle; la place de q. tre
i ens sted. 4. utfylle: un dessin (mønster),
une quittance (kvittering), un nombre; de
la dentelle, du point reparere kniplinger. 5.
opfylle, utføre, holde, la gå i opfyllelse:
sa promesse, des espérances. 6. jur. se de
ta sig betalt for (utlegg), -issage m. 1. fylling.
2. = remplage. 3. fg. fyllekalk. 4. stopping
(av knipling), -isseuse f. 1. en som stopper
kniplinger. 2. maskin til å fylle flasker.
rempl|oi [rÅpl|wa] m., jur. (ny)anbrmgelse
(av penger). -oyer [-waje] v. bruke igjen. _
remplumer [rÅplyme] v. klæ m. fjær igjen;
se få fjær igjen; F bli tykk og fet igjen;
komme sig op igjen; vinne sine penger tilbake.
rempocher [rÅpofe] v. stikke i lommen igjen.
rempoissonn]ement [rÅpwason|mÅ] m. ny ut
slipping av (fiske)yngel. -er v. slippe ny yngel
i (dam). , . . .
remporter [rÅporte] v. ta med sig bort
igjen; fg. gå av med, opna, vinne: la victoire,
le prix; du mépris bare høste forakt; fa
skam.
rempot|age [rÅpot-] m. omplantmg i ny
potte, -er v. plante om. .
remuant [r(o)muÅ] m. som stadig er i be
vegelse, urolig (ogs. fg.). remue|-ménage [r(o>
my-] m. flytting (av ting); uorden, forstyrrelse.
-ment m. bevegelse; flytting (av jord), remujer
[r(o)nrq-] v. 1. bevege; rokke, ryste (n.); flytte
(n.); røre, rote op i; grave (om) (jorden);
la tete riste på hodet; —la queue logre; —le ble
kaste korn; un enfant gi et barn rent pa;
fg. ciel et terre sette himmel og jord i be
vegelse; beaucoup d’argent omsette store
summer; l’argent å la pelle ha penger i
masse; une question undersøke et spørsmål
fra alle sider. 2. sette i bevegelse (uro), ophisse;
røre, gripe, ryste (sinnet). 3. røre ved (en sak),
komme (offentlig) frem med; sette (tanker) i
bevegelse. 4. bevege (røre) sig; være urolig (m.
kroppen); rugge, vakle, sjangle; fg. bli ophisset
(el. rørt). 5. se bevege (røre) sig; røres (rundt);
fg. gå i gang (m. en sak); komme i bev., bli
ophisset; l’argent se -e der er stor pengeom
setning, -eur, -euse s. 1. urolig pers., urostifter;
de en som setter (n.) i gang (el. bringer
uro’i); _de ménage fredsforstyrrer (i et hjem).
2. (m.)Tkornkaster. remument [r(o)mymÅ] m.
= remuertient.
rémunér|ateur [remyner-], -atrice, s. & a.
belønner; lønnende, lønnsom; de qc. (en)
som lønner (gjengjelder) n. -ation f. belønnmg,
gjengjeld, lønn (de for), -atoire a., jur. til (som)
lønn. -er v. (be)lønne, gjengjelde.
renåcler [r(o)nAkle] v. fnyse; F være redd;
fg. å qc.lkvi sig for, ha ulyst til.
relnaissance [r(o)|næs-Ås] I. f. gjenfødelse; fg*
(ogs.) fornying, gjenkomst; ny opblomstring (av
kunst og videnskap; la R-renessansen. 11. a. übøi.
renessanse-, -naltre [-næ-tr] v. gjenfødes (ogs.
rel.); vokse frem igjen; fg. opstå igjen, vakne
igjen; begynne igjen, komme tilbake; (a
la vie) vakne t. nytt liv, leve op igjen, fa heisen
igjen; au bonheur bli lykkelig igjen; faire
kalle t. live igjen, atter vekke (fremkalle).
rental, pl. -aux, a. f nyre-.
renard [r(o)na-r] m. 1. rev; fg. (fin) lur
pers., rev(epels); coudre la peau du å celle
du lion forene list m. makt (vold); dans sa
peau mourra un en rev er og blir en r. 2.
(jern)hake. 3. F opkast; écorcher, piquer un
kaste op. renard|e [r(p)nard] f. hunrev.
-eau m. ung rev. -er v. 1. bruke revestreker.
2. F kaste op. -ier m. revejeger, -iére f. revehi.
rencaiss|age [rÅkæs-] m. inn-, nedpakking
igjen i kasse; omplanting i kasse (el. balje).
-er v. pakke i kasse igjen, plante om i k.; inn
kassere igjen.
renchér|i [rÅfer-] a. 1. (som er blitt) dyrere.
2. (ogs. s.) innbilsk, storsnutet; knipsk; faire
le _, la -e gjøre sig kostbar, -ir v. 1. fordyre,
gjøre dyrere. 2. bli dyrere. 3. (sur q.) overby
(en), gå videre, være verre (enn en); sur
qc. drive n. videre, overdrive n. -issement m.
fordyring, prisforhøielse, -stigning.
rencogner [rÅkoNe] v. drive (puffe) inn (i en
krok); ses larmes (prøve å) holde tårene
tilbake; se lukke sig inne, klemme sig op
i et hjørne. •
rencontr|e [rÅko-tr] f. 1. møte, sammentreff;
sammenstøt; é konjuksjon; aller (venir) å la
de q. gå (komme) en i m.; faire une mauvaise
ha et übehagelig m., møte farlige folk; faire
de treffe, råke på; roue de stighjul (i
ur). 2. treff, tilfelle, høve; «fund», leilighets
kjøp; (godt) innfall; en toute, en pareille
ved enhver, ved en slik anledning; de (kjøpt)
leilighetsvis, underhånden; tilfeldig, uoverlagt;
par tilfeldigvis. 3. (fiendtlig) sammenstøt,
kamp, trefning; duell, -er v. 1. møte, treffe;
støte imot, ramme; støte (råke) på, finne; fa
tak i; c’est bien -e det er heldig truffet (ut
tenkt), et heldig innfall, treffende sagt. 2.
(heureusement) få et godt innfall, treffe det
rette; bien (mal) være heldig (uheldig);
treffe"(ikke treffe) det rette; juste treffe
det rette. 3. se bli møtt, treffes, finnes;
møte hv., møtes; møtes i samme tanke; støte
sammen; duellere; il se -e des hommes (qui) det
fins menn (som); cela se -e (bien) det høver
godt.
rend|ant [rÅd-] I. part. av rendre. 11. m. &
a-( jur. _ (compte), partie -e regnskapsavlegger.
-ement [-mÅ] m. utbytte, ydelse.
rendetter [rÅdæte] v. se sette sig (komme)
i gjeld igjen.
rendez-vous [rÅdevu] m. 1. avtale om a
møtes; avtalt møte, stevnemøte; donner å

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free