- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
727

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - torsade ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

torsade — 727 — touche

                snott el. tvinnat silke.

                2. (f. äv. torté) snedvriden: jambe torte krokig ben.

        II. m

                1. snoende, tvinn|ande, -ing.

                2. tjock snodd,

        -ade f

                1. tjock snodd,. kordong, frans.

                2. biiljon (frans) på epålett.

                3. spiral[form]: cheveux en ~,

torse m

                1. stympad staty, torso.

                2. bål, figur: F poser pour le ~ kokettera med sin figur; se modeler le ~ äta för att få en fyllig figur,

tor||sion f vridning, shoende; fys. balance de ~ vrid- el. torsions|våg.

        -t m

                1. orätt; orättvisa: le ~ est de votre côté det är ni, som har orätt, äy. enl. 2 felet är ert; vous avez ~ de parler ainsi ni gör orätt i att tala så; avoir ~ envers qn ha orätt gentemot ngn; donner ~ à qn ge ngn orätt, lägga skulden på ngn; mettre qn dans son ~ ställa om så att ngn får orätt; à ~ ou à droit (raison) med rätt eller orätt, med eller utan skäl; à ~ et à travers härs och tvärs, utan urskillning, på måfå.

                2. fel[steg], skuld, försyndelse: réparer ses ~ s; il est dans son ~ felet är hans.

                3. skada, nackdel, förfång: la grêle a fait bien du ~ haglet har anställt stor skada; faire ~ à qn skada ngn, göra ngn för när; je ne lui ai pas fait ~ d’un écu jag har inte gjort honom orätt (lurat honom) på en enda krona; se faire ~ soivara i vägen ( värst) för sig själv,

        -te a se tors I, 2.

        -telle f bot. vägsenap,

        -ticolis m stelhet i halsen; fig. F skenhelgon,

        -til [-il] m

                1. her. snodd kring negerhuvud.

                2. friherrekrona.

        -tillage m F intriger,

        -tillant a

                1. her. kringsnodd.

                2. om trä vresig,

        -tillard o.

        -tillart

        I. a = -tillagt 2.

        II. m

                1. vresig alm.

                2. F krympling,

        -tille f slingrande allé.

        -tillement m vridning, snoende; fig. krokvägar,

        -tiller

        I. tr

                1. sno [ihop].

                2. F sluka.

                3. arg. bekänna.

        II. itr

                1. des hanches vicka på höfterna.

                2. fig. göra krumbukter, slingra sig.

                3. arg. de l’œil dö.

        III. rfl sno ihop sig, slå bukter,

        -tillère f = -tille.

        -tillis m maskgång i trä.

        -tillon m

                1. ngt hopsnott snodd trasa el. pappersrulle; ~ de cheveux hårknut.

                2. bärvalk på huvudet.

        -tionnaire

        I. a tortyr-.

        II. a o. s oregerlig, våldsam; våldsverk|are, -erska.

        III. m bödel[sdräng],

        -tis m lin-, hamp|snöre, -snodd o. d.

        -toir m formans vridkäpp.

        -tricidé m zo. vecklare.

        -tu a vriden, krum, krokig, skev; lig. förvänd; F le bois ~ vinrankan; esprit ~ skev uppfattning,

        -tue f

                1. sköldpadda; fig. aller à pas de ~ gå snigelgång, krypa fram.

                2. ant. stormtak.

        -tuer

        I. tr kröka.

        II. rfl bli krokig, krökas,

        -tu|eux, -euse a krokig, slingrande, äv. fig.: voies -euses krokvägar.

        -turant a fig. plågsam, pinsam,

        -ture f

                1. pinande på sträckbänk, tortyr: donner la ~ à lägga på sträckbänken, tortera.

                2. fig. svåra kval, tortyr: donner la ~ à son esprit [ råd] bråka sin hjärna; mettre qn à la ~ plåga ngn, vålla ngn bryderi,

        -turer tr

                1. rådbråka, pina, tortera; fig. se ~ l’esprit [ råd] bråka sin hjärna.

                2. fig. rådbråka, våldföra sig på: ~ un texte vantolka en text.

torule m bot. slags jästsvamp,

torve a Ж om blick bister,

tor|y (pl. -ies) s o. a tory i England, tost,

        -er = toast,

        -er.

tôt adv snart, tidigt: au plus ~ så snart som möjligt, tidigast; le plus ~ serait le mieux (meilleur) ju förr dess hellre; jfr tard

        I.

tot|al (pl. -aux)

        I. a hel och hållen, fullständig, total.

        II. m [slut]summa, det hela: le ~ d’une addition summan av en addition (en restaurangräkning); prenez le ~ tag alltsammans; au (en) ~ i det hela, inalles,

        -isa|teur, -trice

        I. a hopsummerande.

        II. m additionsmaskin; isht totalisator (= appareil ~).

        -isation f sammanräkning,

        -iser tr sammanräkna.

        -ité f helhet, helt antal, helt belopp.

tot||em [-em] m skyddsande hos primitiva folk, totem,

        -émisme m tro på skyddsandar, totemism.

tôt

        -fait (pl. ~. s) m kok. slags munk.

toton m [tärnings]snurra; F faire de qn un ~ göra vad man vill med ngn.

toua~e m sjö. varpning,

touaille f handduk som hänger på rulle,

toubib m arg. militärläkare,

toucan m zo. pepparätare, tukan.

touch||ant

        I. a fig. rörande, gripande: paroles ~es rörande ord.

        II. prep rörande, angående,

        -au (pl. ~ no) m tekn. probernåL

        -aud m = -au.

        -e f

                1. [lätt] vidrörande I. ex. av boii i biljard, träff, ’touche’; napp av fisk; mnque de ~ miss; jfr pierre anslag på piano.

                2. pensel|drag, -föring, sätt att måla; fig. sätt att skriva ( kläda sig, uppträda): la ~ d’un écrivain en författares stil; F il a une drôle de ~ han har ett löjligt sätt.

                3. mus. tangent; gripbräde på lioi;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0735.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free