- Project Runeberg -  Giaurn, ett stycke af en turkisk berättelse /
14

(1855) [MARC] Author: Georg Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg - Tema: Turkey
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Men ordspråksvis går det en sägen
Att greken aldrig står förlägen
Så snart det gäller bakslughet,
Se der hvad man om houom vet!
Till frihet kan det icke väckas,
Ett folk på så förnedrad stig,
Och fritt kan ingen nacke sträckas
Som under oket kråmar sig.
Men Greklands jämmer rör ej mig,
Jag vet en annan sorglig saga,
Och när du hört den tro mig än
Att den som först var med om den
Han hade orsak nog att klaga.

                • • • • •

Och skuggan faller mörk utåt
Det blåa haf, så fiskarn rädes
Och tror att någon röfvarbåt
Från öarna han har tillstädes,
Och fruktande för sin galer
Törs icke in bland närmsta skär,
Men griper, trött och väderslungad
Och med ett fjälligt rof betungad,
Sin år med trött men ifrig hand
Tills honom Port Leones strand

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:47:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/giaurn/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free