- Project Runeberg -  Giaurn, ett stycke af en turkisk berättelse /
22

(1855) [MARC] Author: Georg Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg - Tema: Turkey
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och sjelfva porten hänger skum,
Der ingen fakir ber om rum
Och ingen derwisch stannar heller
I hopp att det förpfägning gäller,
Och der gör ingen fremling halt
Och signar värdens »bröd och salt».
Nej! utan hopp och hjelp tillika
Gå fattiga förbi och rika,
Ty högsinthet, ty värdskap dog
Med Hassan bakom berg och skog;
Och på den tröskel man fick gästa
Gör nu förödelsen sitt bästa,
Så gäster som slafvar försvunno den stund
Turbanen klöfs af en kristen hund.

                • • • • •

Jag tror mig liksom fotsteg höra,
Men ingen stämma når mitt öra;
Nu ser jag tydligt hvar turban
Och silfverslidad ataghan;
Den främste hör till emirslägten
Om man får tro den gröna drägten:
»Hollah! hvem der?» — »Mitt salem ger
Tillkänna en af moslems lära.» —
»Den fora ni så varsamt bära

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:47:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/giaurn/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free