- Project Runeberg -  Giaurn, ett stycke af en turkisk berättelse /
42

(1855) [MARC] Author: Georg Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg - Tema: Turkey
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och hade nog med en allena.
Ännu den gamla stämpeln qvar
Af djup förintelse han har.

»Det är två gånger tre år sedan
Till detta brödraskap han kom
För att få någon bot mot svedan
Af sår som han ej talar om;
Men om det bikt och bönpall gäller
Han böjer icke knä engång
Och svänger ej ett rök-kar heller
Och tar ej del uti vår sång,
Men sitter der i cellens häkte,
Gud vet af hvad för tro och slägte;
Ty öfver sjön från hednisk strand
Han kom och steg hos oss i land.
För kristen mannen går och gäller,
Ty muselman är han ej heller,
Men renegat, så vidt jag sett.
Som ångrar att han ombytt lära,
Fastän han skyr för altaret
Och aldrig hostian vill begära.
Med gifmildhet mot klostret han
Abbotens hägn och ynnest vann;
Men vore prior jag allenast

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:47:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/giaurn/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free