Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
31. | 26. | Hafþa (hasþa). |
32. | 5. | Þors-borg (þors borg). — 15. andswaraþu (annzsuaraþv). 18. kunungr (kunungur). — 22 och 23. synum ok dytrum ... mungati (synnum oc dydrum ... mundgati). — 31. sendimenn (sendumen). — 37. snieldr ok fiel-kunnugr (senieldr Oc fiel kunnugur). — 38. staþgaþan (staggaþan). — 39. ar (arr). — 41. staþga (staþgaþ). |
33. | 5. | kunungr (kunungur). — 7. lata (latta). — 8. Uppsala (upsala). — 11, 13, 15 och 18. Olafr (Olauir). — 21. haiþnir (hainir). — 24. Akubekk (acubek). — 27. enn (en). — 31. rikasta (ricasca). — 38. snielli (snelli). |
34. | 1. | kristna ok husfroyu (crisna oc husfoyu). — sin ... sinn (sinn ... sin). — 4. kristna (crisna). — 9. Farþhaim i sunnarsta (farþaim i sunnarnasta). — 16. Ryþsaland (ryzaland). — 20. steddum (steþdum). — 25. gingierþa sinna g. pl. (ok är tillagdt); Schlyt. öfversätter detta såsom om der stode gingierþir sinar a. pl. — 29. markr (marcar, jf. Anm. till 7. 10). |
35. | 4. | hoggri (hoyþri). — 17. laiþingr (laiþingir). — 21. enn (en). — 35. liggia (liggie). — 36. raþr (raþir). |
36. | 5. | Kerldi (keldi). — 28. biera (bierra). |
37. | 9. | hunds (Hwnss). — 16. giets (gies). — 23. gield (gelt). — 30. kallas (kalas). |
38. | 3. | þau (than; och fl. st. n för u och u för n). — 7. engti (enchti). — 8. wensl (wesl). — 21. fundar-laun (funder laun). — 29. lagrekit (lagrekat). |
39. | 2. | fyribudin (fyrbudin). — 4. ar (aar). |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>