- Project Runeberg -  Samlede verker / 15. Dronning Tamara, Livet ivold, Det vilde kor, På gjengrodde stier (6. utg.) /
250

[MARC] Author: Knut Hamsun
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - På gjengrodde stier (1949)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

250

Jeg traf i min relative ungdom familjen Topsøe i Paris, men
bare fruen og tre unge børn, Topsøe selv var død. En vakker
og elskelig familje med interesser, en datter spilte fiolin, en
anden studerte visst kunst, intet av det lå i min vei.

Men den patient som en dag er kommet til Grimstad sykehus
med en av ’Topsøes bøker i hånden, hvem var det? I min ledig-
het og lathet spiller jeg litt komedie for mig selv og later som
det er om å gjøre for mig å finde ut denne hemmelighet, i vir-
keligheten interesserer den mig ikke det mindste. Det sa jeg og-
så med rene ord til mig selv: Det er noget tøv av dig, det er
verre end kryssord og kabal, og tror du ikke jeg vet det!

Hvorpå jeg går over til å vaske noget tøi for å være nyttig.
Her er ikke varmt vand, men jeg har såpe med mig og er ikke
opråd, jeg kan kunsten fra mine unge dager på prærien hvor
det heller ikke var varmt vand.

Pludselig banker det på døren. Jeg er litt avklædt, men jeg
sier kom. Det er en dame, en ung pike. Hvad i alverden! kom-
mer jeg til å puste ut. For ikke alene står jeg med overkroppen
naken, men jeg hadde ikke engang fåt sat tænderne mine på.

Hun rører munden. Hun er blek og forlegen.

Jeg hører ikke, frøken.

Hun skriver på et papir: Undskyld at jeg har tat denne boken
fra Dem.

Hvad for en bok? Topsøe. Det er ikke min bok.

Jeg tok den her igår på bordet Deres.

Så. Jeg fandt den i skapet ute på gangen. Det er en dansk
bok.

Ja. Strålende! skrev hun. Jeg har ikke visst at det var en
Topsøe til.

Imidlertid har jeg fåt rigget på mig klærne.

Damen skriver: Nei De må riktig undskylde mig! Jeg banket
mange ganger på døren igår også, det gjorde jeg virkelig. Men
så gik jeg ind.

Jeg sier i min forvirring: Jeg trodde De var dansk.

Hun ristet på hodet og skrev sit navn.

Hun fortalte at hun bodde på et lite sommersted ved kysten.
Det var mor og hun. De var her hvert år. Det var bare en
hytte på en øy. Desverre så måtte de reise nu.

Hvorfor går De med skrivesaker? Noterer De når De læser?

Hun rødmet og skrev: Jeg visste De var døv.

Vil De ikke sætte Dem, frøken.

Hun skriver og skriver, det var vakre hænder, fine negler,
på venstre hånd et par ringer. Hun er uten nogen slags maling
i ansiktet. Hun er ung og naturlig, jeg mener å si uskyldig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jan 10 14:05:32 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hamsun/6-15/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free