Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Linné
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
expedition till Arabien och för denna behövde en skicklig botaniker, skrev Michaelis
(1 januari 1759) till den danske ministern Bernstorff: »Äntligen har jag träffat
på en person, som fullkomligt lämpar sig såsom botaniker för den arabiska
resan och nästan överträffar mina önskningar, nämligen en av mina forna
åhörare vid namn Forsskål, svensk till börden, som förut redan studerat
arabiska för mig och som tillika är mycket framstående i botanik, ja, i
naturalhistorien över huvud.» Efter åtskillig tvekan antog Forsskål anbudet och
började nu att med iver studera för Linné, som kraftigt understödde planen.
Resan anträddes ej förr än på nyåret 1761, och expeditionen var ganska
manstark. Men av denna kom blott en medlem (1767) tillbaka till Europa,
tysken Casten Niebuhr, som 1774—1778 utgav en diger resebeskrivning, vilken
delvis stöder sig på Forsskåls anteckningar; dennes egen resejournal, som man
trodde vara förlorad, har nu emellertid återfunnits i Kiel och skall inom kort
utgivas av det svenska Linnésällskapet. Av denna framgår, att Forsskål var
en överlägsen upptäcktsresande med en städse vaken iakttagelseförmåga, en
outtröttlig arbetskraft, fullkomlig entusiasm för vetenskapen, omfattande
kunskaper och okänslighet för alla umbäranden. Dessa blevo honom dock
övermäktiga, och till sist dukade han, på sommaren 1763, under för det mördande
klimatet i Sydarabien. Vi sörjde — skriver Niebuhr — »djupt över denna
förlust. Ty under sitt flitiga botaniserande hade han kommit i nära beröring
med det lägre folket och kände därför icke blott bäst av hela sällskapet till
det arabiska språket och dess olika dialekter, i följd varav han ofta fick föra
ordet för oss, utan han tog sig ock mycket ivrigt an hela den lyckliga
fortgången av vår resa. Han var liksom född till arabisk forskningsresande. Det
var icke lätt att få honom missmodig, när mödorna komme. Han vande sig
lätt att leva på arabernas sätt, och detta är nödvändigt, om man vill med
nytta och nöje resa i Arabien.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>