- Project Runeberg -  Med Kaaparen till Afrika /
251

(1945) [MARC] Author: Albert Engström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 7. 6.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

På grund av Hellens förbindelser skulle vi till och
med kunna bli inbjudna till den gräsliga måltiden,
men vi hade ätit frukost ombord och tackade hövligt
men bestämt nej. Äntligen kom stationsinspektoren,
flottig om den förfärliga käften — ty missionären hade
varit mycket fet — och sade att tåget inte skulle gå
förrän i övermorgon. Just som vi funderade på att
fara tillbaka till Kapparen kom chauffören så vänligt
grinande att vi inte hade hjärta att förebrå honom.

Utefter havsstranden gick färden under solens pilar.
Här kände jag verkligen att en tropikhjälm hade varit
på sin plats och jag tillhölls att framför allt skydda
nacken för omedelbar bestrålning. Vi reste igenom
negerstaden Sekondi och kommo till byn Inchaban,
där kung Kuyo Manklam var härskare och efter litet
underhandling lyckades Hellen skaffa oss audiens —
han uppträdde dagen till ära i sin oklanderligaste vita
uniform med gyllene knappar och andra grejor på.

H. Maj:t var en värdig äldre herre och hans
residens en snygg lerhydda med golv av samma materia,
ett bord och ett par stolar. På en av väggarna hängde
några oljetryck — Jesus av Nasaret som barn,
Rumäniens konung och drottning, Den Heliga Nattvarden
och en annons om ett snabbskjutande precisionsgevär.

Jag föreställdes av chauffören, vilken tjänstgjorde
som tolk och talade en usel engelska — ungefär som
jag — som en stor hövding från Tändstickornas Land.
Det var nästan omöjligt att meddela sig med tolken,
men kungen var vänlig nog att nicka god mening och
bad oss sitta ner. Jag ville tillhandla mig några
vackra kalebasser, men kungen påpekade med stort

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:11:45 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kaaparen/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free