- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
694

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sväfvande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


sväfvande
694
sväng
schen Furcht und Hoffnung schweben,
schwanken; ordet ~r på tungan das Wort
schwebt mir auf der Zunge. 2. han ~r på
rösten seine Stimme ist tinsicher. 3. (med
adverb) ballongen ~r bort ur min åsyn der
Ballon entschwebt meinen Augen; fram
dah inschweben, öfver marken über den
Boden; igenom gt et. (ack.) durchschwe’ben;
~ omkring umherschweifen; ~ upp in die
Höhe schweben; ut hinausschweifen;
~ ut i sitt tal im Reden ausschweifen.
sväfvande schwebend; ~ fråga,
underhandling schwebende Frage,
Unterhandlung. 2. ~ svar unbestimmte, unsichere
Antwort,
svägerska, ~or Schwägerin f.
svälja (svalde, svalt eller sväljde, sväljt) vt. ~
en bit einen Bissen verschlucken; ~ ned
hinunterschlucken; han kan ej er kann
nicht schlucken. 2. ett ord ein Wort
verschlucken; förtreten seinen Ärger,
den Verdruss verbeissen,
hinunterschlukken.
sväljning, ~en Schlucken n②; ~s~oppara’t
Schluckapparat m③: ~s-muskel Schling-,
Schluck-muskel m③.
svälla (svällde, svällt) vi. 1. (af vått) quellen;
ärter ~ i vatten Erbsen quellen im
Wasser; dörrar och fönster ha svällt så att de ej
kunna stängas Thüren und Fenster sind so
gequollen, dass sie nicht zu schliessen
sind; ihop, för mycket verquollen; gryn
~ ut Graupen quellen aus; det böljande
håret ~de ut die Wellen des Haares quellen
hervor; låta en ton ut einen Ton
anschwellen lassen. 2. upp (svullna) anschwellen;
floden er ö’fver sina bräddar der Fluss fliesst
über, schwillt über. 3. seglen ~ die Segel
schwellen; ~nde former schwellende
Formen. 4. han ~er af högmod ihm schwillt der
Kamm.
svällare «h ~, ->- (å orgel) Schweller
SVält, ~en Hungerleiden n⑤; jag dör af ~
ich komme vor Hunger um.
svälta I. (svalt, svultit) vi. hungern, darben;
han har svultit er hat gehungert; han har
svultit ihjäl er ist verhungert; ihjäl
verhungern, sich tot hungern, sich zu Tode
hungern. II. (svälte, svält eller svalt, svultit)
vt. gn jn hungern lassen; ~ ihjäl gn jn
verhungern lassen; ~ sig rik sich reich
darben; ~ ut en skribent einen Schriftsteller
verhungern; ~ ut en fästning eine Festung
aushungern.
SVält-lodra vt. elendig füttern; ~föda
Hungermahlzeit f; ~ konstnär Hungerkönig
m①; ~kur Hungerkur f; sätta gn på ~kur
jn fasten lassen; sitta på ~kur in der
Hungerkur sein; ~lön Hungerlohn m③. [»©.
svältning, ~en Hungerleiden n②, Darben
svält-rem Schmachtriemen -wwW
Darbe-, Hunger-zoll m③.
svämlera, ~n Schwemmthon m⑤.
svämma I. vi. ~ öfver ü’ber-treten,
-flies-sen; floden har i öfver der Fluss ist
übergetreten. II. vt. 1. ~ ö’fver landet das Land
überschwem’men; hela scenen ö’fver med
vatten die ganze Bühne wird überflu’tet;
~ hästar Pferde schwemmen,
svämning, ~en, ~ar Pferdeschwemmen n②.
svämsand, ~en Schwemmsand m③.
SVäng, ~en, ~ar 1. (krok) Biegung f,
(omkring) Umdrehung f. 2. (dans) Tänzchen
n②; ta sig en ~ ein Tänzchen machen,
das Tanzbein schwingen.
SVänga (svängde, svängt) I. vi. 1. (fram och
åter) schwingen, V (fysik) pendeln. 2. i,
fartyget ~er das Schiff schwingt, schwaiet;
X, trupper ål höger Truppen schwenken
rechts. 3. ~ a’f (från vägen) abbiegen;
om ’ a) sich umdrehen ④, 6) ein Tänzchen
machen, tanzen; ~ om’-med flickan das
Mädchen im Tanze schwenken; ~ om’ hörnet
um die Ecke biegen; ~ med hästen das
Pferd ablenken; ~ på klacken sich auf
dem Absatz drehen; upp (vändning) (her-,
hin-)aufschwenken, (eljes) aufschwingen.
II. vt. 1. ~ hatten, fanan den Hut, die
Fahne schwenken, schwingen; ~ omgt
et. um’drehen. 2. sig upp på hästen sich
auf das Pferd schwingen; sig från gt
sich aus em D. herauswinden; sig med
gt mit em D. Staat machen; ~ sig med
uttryck mit Ausdrücken herumwerfen; «•’
om kring sich umdrehen. 3. (fig.) ~ sig
(advocera) subtilisieren, klügeln; sig (lefva
undan) flott leben.
SVäng-fcom Dreh-, Hebe-baum »i(g); ~bro
Drehbrücke f; ~bult T Schraubenbolzen
m®.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0702.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free