- Project Runeberg -  Oscar II och hans tid. En bokfilm /
469

(1936) [MARC] Author: Erik Lindorm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1 Q O

Unionsbrottet i allvar och skämt.

F. d. Carl Johan.

Unionsupplösningens konsekvenser.

Konungens titel och valspråk ändrade.

Konungen har i statsråd 27 oktober beslutit att hans
titel hädanefter skall bli: Vi Oscar, med Guds nåde,
Sveriges, Götes och Vendes Konung.

*



Samtidigt har konungen gett följande förklarande:

Då efter föreningens upplösning vi icke med fog och
tillfredsställelse anse oss längre böra bibehålla det
valspråk som vi hitintills under vår regering såsom
unions-konung i ett tredjedels århundrade ha begagnat, så
förklara vi härmed att vi från denna dag till blifvande
valspråk såsom vårt fäderneslands konung välja orden:

Det patriotiska demonstrationsbordet.

Otroligt, men sant.

Ett par tidningar ha omnämnt
några svulstiga verser som en viss
Adolf Berencreutz skickat till
Umeågymnasist erna och hvari han
om våra grannfolk använde
sådana uttryck som:

Krånglar norsken, ge’n på truten,

Knäpp på näsan lilla juten!

o. s. v.

Till allmän öfverraskning visar
det sig att författaren är —
Sveriges generalkonsul i Köpenhamn, hr Adolf Berencreutz.

Generalkonsul Berencreutz skaldeverksamhet.

Söndags-Nisse.

Generalkonsul
A. Berencreutz.

Sveriges väl.

Konungens afskedsord till Norge.

I betraktande af den riktning som förhållandena
mellan folken ha tagit, kan jag icke tro att det, vare sig
för Sverige eller för Norge, vore lyckligt om någon
tronberättigad medlem af min familj skulle mottaga val
till konung i Norge. Misstro och misstänksamhet skulle
säkert i båda länderna uppstå och vända sig såväl mot
honom som mot mig. Därigenom kunde alltför lätt
störas den mera vänliga stämning som jag, för de båda
folkens bästa, vill hoppas, om icke alltför lång tid, må
kunna återställas, till betryggande af freden emellan
den skandinaviska halföns tyvärr numera åtskilda riken.

Till dem som med trohet tjänat mig i Norge under
min 30-åriga regeringstid och som ännu ha någon
kärlek till sin forne konung sänder jag till afsked mina
hjärtliga tack och mina uppriktiga välönskningar.

Tidningen Politiken har intervjuat generalkonsul
Berencreutz angående den bekanta dikten till
Umeågym-nasisterna. Hr B. yttrade: jag har visserligen skrifvit
dikten, men jag vill nu icke vidkännas dess innehåll. Det
skulle vara detsamma som att offentligt ställas till
räkenskap, för hvad man privat yttrar hemma hos sig.
Dikten framkom som en versifierad hyllning från mina
söner till gymnasisterna i Umeå. Jag hade själf varit
nog oförsiktig att på manuskriptet tillfoga en personlig
hälsning. Aldrig hade jag dock trott att denna dikt
skulle bli offentliggjord, lika litet som jag nu vill
vidkännas hvad som på sin tid kom till under en
ögonblickets stämning. Den svenska tidning som aftryckt
dessa versrader, hvilka, lösryckta från sitt sammanhang,
synas skarpare än de i verkligheten äro, har ej velat ta
hänsyn hvarken till min eller gymnasisternas protest.

Utnämning.

Generalkonsul Adolf Berencreutz har blifvit utnämnd
till generalkonsul i Antwerpen.

469

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:10:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/leo2/0469.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free