- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
148

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - iscenesettelse ... - J

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jakobinerlue
iscenesettelse 148
iscenesettelse mise f. en scene.
is|dannelse formation f. de glacé, -dekke couche
f. de glacé, isdekt couvert de g.
ise s. marsouin m.
isen|kram taillanderie; (galanteri-) quincail
lerie f. -kramhandel (sml. isenkram) (commerce
m. de) taillanderie; (c. de) quincaillerie t. -kram
bandler taillandier m.; se galanterihandler.
isjfiske péche f. å la glacé, -fjell montagne
f. couverte de glacé, -flak glacon m. -flate
plaine glaciale. isfri débarrassé des glaces.
is) gang débåcle f. -hav: (nordlige, sydlige) la
mer Glaciale (arctique, antarctique). -hud &
paraglaces mpl. -hus (t. is) glaciére.
ising s. (fisk) limande f.
ising s. (isslag) verglas m.
islkake meringue f. de glacé, -kanten le bord
de la glacé, -kasse glaciére f. -kjeller glaciére f.
-klump glacon m.
is|kledd, se isdekt. -kald glacé. is|kjølet
glacé, frappé (de glacé), -lagt pris, gele, couvert
de glacé.
islam islam m. -isme islamisme m. -itt, -ittlsk
islamite m. & a.
Island I’lslande. -sk d’lslande; I’islandais m
islender(inne) Islandais(e) s.
islett trame f.; slå iveven tramer. -tråd
duite f.
ista(d), iste(d) av. naguére, récemment.
is|maskin glaciére f. (de ménage). -masse amas
m. de glacons. -mur barriere f. de glacé. Isne
(gjøre iskald) glacer; det -r i meg il me passe
un frisson glacial; det får ens blod t. å cela
glacé le sang. -Ing frisson glacial. -nde a. glacial.
isol|ator isolant m. -ere isoler, -ering isolation
f.; (tilstand) isolement m. -erskammel tabouret
isolant.
is|omslag compresse f. å glacé, -plante glaciale
f. -plog charrue f. å glacé.
isprenge med entreméler de.
ispunsj punch glacé.
Israel Israel; -s rike le royaume d’l. -itt,
-ittisk israélite m. & a.
isse sommet de la tete, f vertex m. -ben
(os) pariétal m. -punkt zénith m.
ls|skap f. -skorpe crute f,
de glacé, -slag verglas m. -stykke glacon m.
-sørpe gftchis de glacé.
istandsette, reparer, (ogs. stoppe, bøte, lappe)
raccommoder. -Ise (sml. v) réparation f., raccom
modage m.
istapp glacon m. (ogs. fg.); han er så kald som
en c’est un glacon.
isteden, -for, se sted.
istemme entonner; et kor faire chorus
(ogs. fg.); fg. (samtykke i) n. adherer å qc.
ister axonge, graisse f. -buk, -vom panse f.
isltiden la periode glaciére.
i sund, se (i) stykke(r).
is|vann eau glacée. -vinter hiver m. bien
rigoreux. -våk trou fait å la glacé.
især surtout; se hver ( —). skrive til enhver
écrire å chacun en particulier.
Italila I’ltalie f. -ener(inne) Italien(ne). s. -ensk
italien, d’ltalie; i- I’italien m.
itel d. glande, glandule f.
itu se (i) stykker).
iver zéle, empressement m.; (lidenskapelig) ar
deur f.; blind (overdreven) excés m. de zéle
(el. d’ardeur); ut. sans ardeur, (slapt, svakt)
avec tiédeur, mollement; drive n. med mettre
du zéle dans qc, poursuivre qc. avec ardeur;
ta fatt m. fornyet redoubler de zéle; vise
overfor en témoigner de Fempressement (el. étre
empressé) auprés de q.
iverksette accomplir, exécuter, mettre å exé
cution; (virkeliggjøre) realiser; (bevirke) operer.
-Ise mise en æuvre. exécution f., accomplisse
ment m.; réalisation f.
ivr|e for témoigner du zéle pour; imot
déclamer (el. crier) contre. -ig I. a. zélé, empressé;
(glødende) ardent; (livlig) animé; -ig tilhenger
chaud partisan; p. hans -e anmodning sur ses
instances; etter å jaloux de; være for
montrer trop de zéle. 11. av. ardemment, avec
zéle.
lørefallende a. prononcé, i qui frappe les
oreilles.
iøyne|fallende, -springende a. evident, qui
saute aux yeuz; p. en måte avec ostentation.
J
jag, précipitation f., hate f. ( etter lykken)
chasse (å la fortune). jage I. v. a. chasser (fienden
Fennemi; et skip un navire; en hjort le cerf);
livet av en crever q.; en bort chasser q.;
hundene etter en lancer les chiens aprés q.;
fra hverandre disperser; en en kule gjen
nom hodet bruler la cervelle åq.; en inn faire
rentrer q. (au plus vite); (vilt) opp faire lever;
se ( på) døra, (på) Hukt I. (et dyr) til
døde forcer; ut chasser; expulser (av, fra de
11. v. n. (gå på jakt) chasser, aller å la chasse;
( m. arbeidet) aller grand train; avsted
courir. aller å toute vitesse, (t. hest) aller ventre
å terre; etter (løpe etter; ettertrakte) courir
aprés (vittigheter I’esprit); ett. ender (harer
osv.) chasser aux canards (liévres osv.); det -r i
i hans finger (arm osv.) le doigt (le bras osv.)
lui élance; ( (skynde) på en presser q. -ende a.
(hastig) précipité; smerte élancement m. -er
(skip) vaisseau chasseur; (seil) clinfoc m.
jaguar jaguar m,
jakke veston m. -dress costume m.
veston.
J>ikob.lacques; (apostelen) saint.J.;(patriarken)
Jacob, -ine Jacqueline. jakobin|er (ogs. -munk,
jacobin m. -erklubb (club des) jacobins m. -sk
jacobin. -erlue bonnet m. rouge.
J, ] J, j m.
ja 1. oui (monsieur, madame, osv.), certaine
ment; ( riktig) en effet, ( naturligvis) sans
doute, oh que ou; (langtrukkent, idet en be
tenker seg) mais; (da) comme vous voudrez,
fort bien; vel bien, (monsieur)! (oppvarters
svar) vel (nå kommer jeg) voila, monsieur!
å (med glede) ah oui! certes! ( = —så men,
la gå) eh bien oui; gjerne volontiers; men
mais, c’est que; se (—) visst, (har De gjort det?)
—, jeg har (avez-vous fait cela?) je l’ai fait;
si dire que oui, (bekrefte) affirmer, (innvilge)
accepter (til n. qc). 2. (rent tonløst og bare
utfyllende gjengis i regelen ikke p. fr.) det
tror jeg je crois bien; så? vraiment? tiens,
tiens! 3. (stigende:) (endog) (et) méme, bien
plus; det er vanskelig, umulig c’est difficile
et méme impossible; han har forsikret meg,
svoret meg il m’a affirmé, bien plus, il m’a
jure. ja s. oui m.; -et le oui; -ene les oui få
obtenir un oui; hun gav ham sitt elle l’a
accepté, elle a accueilli favorablement sa pro
position (de mariage): stemme voter pour;
svare m. répondre affirmativement.
jabbe trottiner.
jabror homme m. qui opine du bonnet.
jafs bouchée 1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0150.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free