Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’förslösande’ (: fra-qistjan), fra-ivardeins f. ’fördärf (: fra-w’ardjan);
ga-aggiveins f. ’aftvingande’ (: ga-aggwjan), ga-bairhteins f.
’uppenbarelse1 (: ga-bairhtjari), ga-bleipeins f. förbarmande’ (: ga-bleipjan),
ga-féteins f. ’smycke’ (: *ga-fétjan), ga-freideins ’försköning’ (:
ga-freidjan), ga-hauseins f. ’åhörande’ (: ga-liausjan), ga-hraineins f.
’rening’ (: ga-hrainjari), ga-laubeins f. ’tro’ (: ga-laubjari), ga-malteins
f. ’upplösning’ (: *ga-maltjari), ga-marzeins f. ’förargelse’ (:
ga-marz-jan), ga-maudeins f. ’erinring’ (: ga-maudjan), ga-méleins f. ’skrift’
(: *ga-meljari), ga-raideins f. ’anordning, sats, regel’ (: ga-raidjari),
ga-raihteins f. ’beriktigande, förbättring’ (: ga-raihtjan), ga-sateins
f. ’skapande’ (: ga-satjan), ga-skadiveins f. ’beskuggning, tak’ (:
*ga-skadivjan), ga-slcaideins f: ’skiljande’ (: jfr ga-skaidan), ga-timreins
f. ’uppbyggande’ (: ga-timrjan, jfr ga-timrjö ofvan), ga-prafsteins f.
’tröst’ (: ga-prafstjan), ga-waleins f. ’utväljande’ (: ga-waljan),
ga-wan-deins f. ’omvändelse’ (: ga-wandjan), ga-wargeins f. ’fördömelse’
(: ga-wargjan), ga-ivaseins f. ’beklädnad’ (: ga-wasjan)\ in-maideins
f. ’utbyte’ (: in-maidjari); ufar-hauseins f. ’öfverhörande’ (:
ufar-hausjari), afar-meleins f. ’öfverskrift’ (: ufar-méljan), ufar-ranneins
f. ’bestänkning’ (: *iifo,r-rannjari)\ uf-blöteins f. ’ödmjukt bedjande’
(*uf-blötjan), uf-hauseins f. ’lydnad’ (: uf-hausjan), uf-hnaiweins f.
’underkastelse’ (: uf-hnanvjan), uf-swalleins f. ’uppsvällande, högmod’
(: *nf-swalljan); us-födeins f. ’tillräckligt lifsunderhålf (:*us-födjan),
us-fulleins f. ’uppfyllelse’ (: us-fulljan), us-hmeins f. lösköpande,
åter-lösning’ (: *us-luniari), us-sateins f. ’skapelse, ursprung’, (: us-satjan),
us-taikneins f. ’framställning’ (: us-taiknjan), us-pröpeins f. ’öfning’
(: us-pröpjan), us-walteins f. ’omvältning’ (: us-waltjan), us-wandeins
f. ’förförelse’ (: us-wandjan); waja-mereins f. ’lastande’ (:
waja.-me.r-jan; jfr Wilmanns II2, 308). — ana-kunnains f. ’läsning’ (:
ana-kunnari), at-witains f. ’iakttagelse’ (: *at-wilan), bi-runains f.
’hemligt anslag mot ngn’ (: *bi-runan), ga-höbains f. ’afhållsamhet’ (:
ga-haban), ga-hweilains f. ’hvila, ro’ (: ga-hweilan), us-pulains f.
’tålamod’ (: us-pulan). — Enstaka är ga-baurjöpus m. ’förlustelse, nöje’
(: *ga-baurjan, jfr Wilmanns II2 345).
Af största intresse äro de verbala -jo-afiedningarna, hvilka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>