- Project Runeberg -  Perlbandet eller Scener i Tyskland och Sverige under 1813 års fälttåg /
193

(1854) [MARC] Author: Ulrika Sofia von Strussenfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XVIII. Fragmenter ur Fredrik Gyllenburgs lefnad

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

193

Nu började bekymren lagra sig ikring oss; den
familj, med hvilken vi följt till Italien, ville ej längre
begagna sig af en lärarinna som var moder, förebärande
att hennes tid ej tillät henne egna sig åt deras
undervisning.

Elisabeth sade att de hade rätt och* att hon ej hade
skäl till missnöje. Rätt snart, under förevändning att
barnen redan förvärfval tillräckliga insigter i italienska
språket, förlorade jag äfven min plats.

Min hustru fick btöstböld och led outsägligt. Der
stod jag nu i ett annat främmande Jaud, utan resurser till
de minas försorg.

— Det är omöjligt, — sade Elisabeth, när hon såg
mitt mod nära alt duka under, — att Gud skulle
öfvergifva oss...’han döljer sig blott i ett moln ... bäst det
är, far du se solen skymta fram.

Så stark var redan då den aderlonåriga qvinnan; —
Jag begriper, icke, Engel, — sade jag, — hvarifrån du
får din styrka?

— Den hemtade jag vid altaret i Christiansfelds
kyrka, när jag gick första gången till skrift, —
svarade hög.

Jag målade porträtter för godt köp; skuffade mig
kunskap om namnen pä alla möjliga helgon, hvilka jag
målade på små taflor, som jag sålde dels till klostren,
dels lill allmogen.

Jag arbetade nätter och dagar för hustru och barn.
Elisabeth, hvilken i likhet med alla i Christiansfeld
uppfostrade qvinnor, egde en ovanlig skicklighet i
fruntim-mersarbelen, förfärdigade blommor, i skönhet fullt ut
jemförlig med de fransyska; som köptes af en och
annan Signora, för att med dem pryda madonnabilden i
lien nes bön rum.

vEn dag kom en konstälskare in i vårt yttre rum,
hvars ena vägg pryddes af Amor och Psyche.

— Hvad vill ni ba för denna tafla, och jag gifver
er det?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:03:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/perlbandet/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free