- Project Runeberg -  Rhetoromanska språkets dialekter /
14

(1853) Author: Carl Georg Starbäck With: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första Delen - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vida utöfver det nuvarande Graubiinden*. Också
är det ej blott inom gränserna af denna scliweizer-
kanton som rlietoromanska språket lefvat och ännu
lefver. Att i en icke altför aflägsen tid befolknin-
gen i åtminstone de vestra delarna af det österrikiska
Tyrolen varit romansk, kan man redan sluta af de
så ofta der förekommande romanska lokalnamnen.
Detta gäller i synnerhet om stränderna afEissach**
och Etsch. Man märker att romanskan blifvit undan-
trängd, men här och der ännu söker sig luft. Och
följer man den stora stråkvägen från Brixen till Bot-
zen, men afviker vid Klausen åt sidan inåt Grödner-
dalen, befinner man sig med ens bland en rhetoro-
mansk befolkning, deu man finner sträcka sig äfven
in i det angränsande distriktet Enneberg. Man är
ännu ett godt stycke norr om den italienska språk-
gränsen, som först vidtager på andra sidan om Bot-
zen: man är ännu omsluten af det tyska språkom-
rådet, och på en gång hör man sig omgifven af
ladiner. Det är så, som innevånarne i Gröden
och Enneberg sjelfva med ett gemensamt namn kalla
* S å , och icke med d t, skrifva schweitzarne sjelfve kan-
tonens namn. På romanska heter den Grischtin (fr. Grison).
** Floden Eissach, som upprinner ur en varm källa på
höjden af Brenner, heter der i tyskarnes munn die Heissach.
Dess hyhrida namn ”die heisse acqua" antyder symboliskt
sammansmältningen af det germanska och romanska e lem en-
tet, just på den naturliga gränshöjden mellan Tyskland och
Italien. Andeisen ack (acqua) har ingått i flera tyska flod-
namn (Goldach, Salzach o. s. v.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:13:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rhetoroman/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free