- Project Runeberg -  Rhetoromanska språkets dialekter /
16

(1853) Author: Carl Georg Starbäck With: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första Delen - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

utan vida oftare ur tyskan. Så t. ex. la fernunft*.
öfverhufvud råder här, likasom i Graulnindeu, en
stor antipati å rhetoromanernas sida mot italienarne**.
På ladinska språket i Tyrolen har ännu aldrig
en tryckt bok funnits. Utan stöd af något slags
litteratur, och med daglig påtryckning af tvenne an-
gränsande, sinsemellan heterogena idiomer, skall det
sannolikt innan kort dö ut i Gröden och Enneberg,
såsom det redan gjort i Taufersdalen, der nu blott
ålderstigna personer tala romanska, men hela den
yngre generationen tyska. Enahanda är fallet med
tvenne andra, ännu för tjugu år sedan, fullt roman-
ska orter: abbotsstiflet Beutclstein och den del af
Pusterdalcn, som innefattas under benämningen Hin-
tergrund. För jemförelse med de öfriga romanska
munarterna torde emellertid några underrättelser
om Grödnerspråket — det jemförelsevis mest ut-
bildade af de begge tyroler-ladinska dialekterna —
här ej vara utan intresse.
* Inom det österrikiska väldet inkräktar tyskan mer och
mer på sjelfva italienskan. Se bär ett exempel hland många.
Pii den tryckta post kungörelsen i Trient stod, hland annat,
att läsa: "L’inscritto ha iliritto al carico di venti f u n t i .
Per ogni f u n i o in più dovrà poi pagare." Det tyska ordet
P fund (det lat. pondus) har således nu återvändt till Italien
under formen funto (i st. f. libra).
** Denna går hos engadinarne derhän, at t , ehuru åsnor
vore förträffligt användbara i deras branta och hala berg sti-
g a r , de envisas att uteslutande nyttja hästar, just derföre
a tt italienarne komma öfver till dem med åsnor, hvilket de
allvarsamme romanarne finna högst löjligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:13:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rhetoroman/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free