- Project Runeberg -  Rhetoromanska språkets dialekter /
51

(1853) Author: Carl Georg Starbäck With: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Delen - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lägga lor läsarens ögon ladinets förhållande till ita-
lienskan, bifogas en öfversättning på detta språk:
Na inutta schöuna, che Una ragazza giovane, ehe
avova vuöja de se ma-
ridé, a tschiappä da si
segniöiira vint toleri per
se fé la dota. La seg-
niöura a ulu udci F nö-
vitseli. La multa Fa pre-
sclienta. Chest fova ung
buser, curt, gross, stramb,
melfatt i burt assé. Prest
che la segniöura Fa udu,
s’a la falt ma run ja i disch:
o per 1’ ainor de Die!
chest tu es liet ora per
ti növitsch i per ti uem?
Co F es pa pödu inamu-
ré d’ una tel persona?
O mi segniöura, respuend
la inutta: tsche cosa pong
avei de bel per vint to-
leri.
aveva voglia di si mari-
tare, ha ricevuto dalla sua
signora venti talleri per
si fare la dote. La sig-
nora ha voluto vedere lo
sposo. La ragazza Fha
presentato. Questo era
un villanzone corto, gros-
so, strainbo, malfatto e
brutto assai. Presto che
la signora 1’ ha veduto
si ha ella fatto meravig-
lia e dice: O per 1’ amor
di D io ! Questo tu hai
scelto per tuo sposo e per
tuo uomo? Come ti hai
poi potulo inamorared’una
tal persona? O mia sig-
nora, risponde la ragazza,
che cosa posso avere di
bello per venti talleri.
I svensk öfversättning:
’Fn ung flicka, som hade lust att gifta sig, erhöll af
sin fru tjngu thaler till hemgift. Frun ville se fästman-
nen. Flickan föreställde honom för henne. Denne var en bond-
luns, lite n, tjock, hjulbent, vanskaplig och mycket ful. Så
snart frun fått se honom, föll hon i förundran och sade:
lika litet som en till detta ämne hörande uppsats af I. Th.
H a l l e r , införd i en österrikisk journal. H o r m a y r , som i
sin ”Geschichte T yro ls ” berört dessa frågor, har synbarli-
gen sammanblandat begge dialekterna, och angifvit såsom
G rödners präk hvad som är Badioliska.
nnn. ...... ....................II
I
I
II
IIIMI—IM

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:13:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rhetoroman/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free