Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Г - горазд ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
горазд
1
16
гориспѳлком
за что-л. kellegi v. millegi eest
seisma, kellegi v millegi eest
kõigest jõust võitlema; не за ~ами
pilti, pole mägede taga, pole
kaugel; 2. pilti, kuhi, kuhilas, hunnik;
горы книг raamatute hunnikud; пир
~бй tore pidusöök, pidu pilvini
горазд ~а, ~o lühiv. кто во что г.
kõnek. kes on millekski võimeline;
vt. гораздый
горазд|ый ~ая, ~ое (на что-л.)
nutikas, hakkaja, kange; г. на
выдумки kange välja mõtlema
гораздо palju, hoopis, märksa; r.
больше palju rohkem, palju
suurem
горархйв ~а m., lüh. (городской ap-
хйв) linnaarhiiv
горб горба m. küür
горбат|ый ~ая, ~ое küürakas,
vimmas, kaarjas; г. нос kongus nina
горб|иться несов. ~люсь, ~йтся
küürus olema, küüru jääma
горб|ун ~уна m.. горбунь[я ~и f.
küürakas isik
горбуш |a ~и /., zool. gorbuuša (kala)
горбушк|а ~и †., kõnek.
leivakannikas
горб ыль ~ыля m. pindlaud, saepind;
palgiserv
горбыткомбинат ~а m., lüh.
(городской комбинат бытового
обслуживания) linna elukondliku
teenindamise kombinaat
горвоенкбм ~а m., lüh. (городской
военный комиссар) linna
sõjakomis-sar
горвоенкомат ~а m., lüh.
(городской военный комиссариат) linna
sõjakomissariaat
горделйв|ый ~ая, ~ое kõrk, uhke,
upsakas
горд|ёц ~еца m. uhke v. kõrk isik
гор|дйться несов. ~жусь, ~дйтся
(кем-л., чем-л.) uhkustama, uhkust
tundma; uhke olema
гордо uhkelt; kõrgilt
гордост|ь ~и f. uhkus, kõrkus;
испытывать г. за кого́-л., за что-л.
uhkust tundma
горд|ый ~ая, ~ое (кем-л., чем-л)
uhke, kõrk; г. свойми успехами в
труде uhke oma edule töös
гордячк|а ~и f. uhke v. kõrk naine
rop[e ~я п. 1. mure: 2. häda,
õnnetus; и горя мало кому́-л.`ei hooli
millestki, pole muretki; какое г.!
.milline õnnetus!; г. мне! häda mul-
le!; гбре-рыболбв iroon.
hädakala-mees, pühapäevakalamees
гор|евать несов. ~юет (о ком-л., о
чём-л.) muretsema, kurvastama;
leinama; kõnek. virelema, kiratsema
горёлк|а ~и f. põleti; ламповая г.
larrbipea
горёл|ки ~ok mitm tagumine paar
(teat. mäng)
горёл|ый ~ая, ~ое 1. põlenud,
kõrbenud; 2. haudunud, läpastunud;
tu-litunud; ~ые кожи haudunud
nahad; ~ое сено tulitunud hein(ad)
горемык |a ~и m. ja f., kõnek. armetu
inimene, õnnetu inimene, hädavares
горён|ие ~ия п. põlemine
горе-писатель ~я m., iroon. hädakir-
janik, vilets kirjanik
гбрестн|ый ~ая. ~ое murelik, kurb;
vilets
горест|ь ~и /. kurbus, mure;
viletsus
горёть несов. горйт 1. põlema; 2. pilti,
(от чего́-л.) õhetama, kuumama;
голова горйт pea kuumab; щёки
горят põsed õhetavad; 3. hiilgama,
kiirgama, kumama; заря горйт koit
kumab, г. нетерпеньем pilti,
kannatamatusest põlema
гор’ец ~ца m. mägilane, mäeelanik
гор|ёц ~uä m., bot. kirburohi,
konna-tatar
гореч|ь ~и f. 1. mõru maitse,
kibedus, mõrudus; 2. pilti,
meelekibedus
горжет ~а m., горжётк’а ~и f. ka-
rusnahkne boa
горжилуправлён|ие ~ия п., lüh.
(городское жилищное управление)
linna elamutevalitsus
горжусь vt. гордйться
горздравотдёл ~а m., lüh.
(городской отдел здравоохранения)
linna tervishoiuosakond
Гори г. Gori
горй vt. горёть
горизонт ~а m. 1. geogr. horisont,
silmapiir; 2. pilti, silmaring; 3. geol.
kiht, pind
горизонтал|ь ~и †. horisontaal, rõht-
чюп
горизонтальный ~ая, ~ое
horisontaalne, vesiloodis, rõhtne
горйлліа ~ы f. gorilla
горинспёктор ~а m., lüh. (городскбй
инспектор) linnainspektor
горисполком ~а m., lüh. (городской
исполнйтельный комитет) Ünna
täitevkomitee
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>