Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - подышать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
подышать
494
пожимйть
подышать сов. подышу, подышит
(чем-л.) pisut sisse hingama; п.
свежим воздухом pisut värsket
õiiku hingama
подьяч|ий ~ero m., nimis., ajal. abi-
djakk, kantseleikirjutaja
подэкспёртный ~ая, ~ое
ekspertiisialune
поед ать несов. ~ает; vt. поесть 2.
поедин ок ~ка m., van. kahevõitlus,
duell
поедом: п. есть кого́-л. kõnek.
lakkamatult kellegi kallal närima v.
iri-sema
поезд ~а m. rong; п. «Красная
стрела» rong «Punane nool»;
курьёр-ский п. kiirrong; товарный п.
kaubarong; электрический п.
elektrirong; авггомобйльный п.
auto-(haake) rong; свадебный п. van.
pulmarong
иоёздк|а ~и f. sõit, reis, matk;
увеселительная п. lõbusõit; деловая п.
ametisõit; «. в столицу
pealinna-sõit, -reis
поездн]бй ~ая, ~õe rongi-; ~ая
бригада rongibrigaad
поён|ый ~ая, ~ое joodetud; ~ая
лошадь joodetud hobune; vt. пойть
поёсть сов. (vrd. есть I) (что-л.,
чего́-л.) 1. pisut sööma, einestama;
2. (viimseni) ära sööma
поёт vt. петь
поехать сов. поедет (во что-л.,
кудй-л., на чём-л.) sõitma (hakkama);
п. на работу в деревню maale
tööle sõitma
пожал |ёть сов. ~ёет 1. (кого́-л.,
что-л., чего́-л.) kaasa tundma,
halastama; säästma; 2. (о ком-л., о чём-л.)
kahetsema, kahju tundma; не п. сил
для чегб-л. mitte säästma jõudu
millegi jaoks
пожа ловать I сов. ~лует; vt.
жаловать
пожаловать II сов. ~лует (к
кому́-л., к чему́-л. по чему́-л.) sisse
astuma, külastama; добро п.! tere
tulemast!; пожалуйте ко мне palun
astuge minu poole sisse
пожа|ловаться сов. ~луется (на ко-
гб-лна что-л.); vt. жаловаться
пожалуй võib-olla, vahest
пожалуйста! kilds. olge hea!, olge
lahke!, palun!
пожар ~а m. tulekahju; лесной п.
metsatulekahju, metsapõlemine; не
на п. kõnek. pole kuhugi rutata; ega
ei põle
пожарищ е ~а n. tulekahjuase;
ahervare
пожарник ~а m. tuletõrjuja
пожарн|ый ~ая, ~ое 1. tulekahju-,
tuletõrje-; ~ая охрана
tuletõrje-(line) valve; 2. kõnek. erakordselt
kiire; на всякий п. случай igaks
erakordseks juhtumiks; 3. ~oro m.,
nimis. tuletõrjuja
пожаробезопасный ~ая, ~ое tule-
kahjukindel
пожароопасн ый ~ая, ~ое
tulekahju-ohtlik
пожатие ~ия п. pigistus; п. рукй
käepigistus
пожать I сов пожму, пожмёт
(кому́-л., что-л.-, чем-л.) (veidi) suruma,
pigistama; п. руку kätt pigistama;
п. плечами õlgu kehitama
пожать И сов. пожну, пожнёт
(что-л.) 1. (vilja) lõikama; viljalõikust
lõpetama; 2. kirj. saavutama,
saama, ära teenima; п. лавры pilti.
loorbereid lõikama, au Või kuulsust
saavutama; что посеешь — то
пожнёшь vanasõna mida külvad —
seda lõikad
пожевать сов. пожую, пожуёт
(что-л., чем-л.) veidi närima v. mäluma
пожелание ~ия п., kirj. soovimine,
soov
пожеліать сов. ~ает (кому́-л.,
чегб-л.) soovima; п. наилучших успехов
parimaid edusamme soovima
пожелт ёть сов. ~ёет (что-л., от
чегб-л.) koltuma, kollaseks minema е.
muutuma; п. от времени ajaga
koltuma.
поженйть сов. поженю, поженит
(кого́-л., на ком-л.) naist võtma
(kellelegi); vt. женить
поженйться сов. пожёнится (на ком-
л.) abielluma; vt. жениться
пожертвован ие ~ия п., van.
annetamine, ohverdamine; annetus
пожертвовать сов. ~твует I. (кем-л.,
чем-л.) ohverdama, ohvriks tooma;
2. (что-л.) annetama
пожив|ать несов. ~ает kõnek. elama,
elu veetma; как ~аете? kuidas
elate?
пожи вйться сов. ~влюсь, ~вйтся
(чем-л.) kõnek., halv. võõra arvel
kasu saama v. teenima
пожизненный ~ая, ~ое eluaegne;
~ое пользование eluaegne
kasutamine
пожил ой ~£я, ~öe elatanud, eakas
пожим ать несов. ~ает; vt. пожать I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>