Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - покои ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
покои
498
покрой
поко[и ~ев mitm.; vt. покой II
поко иться несов. ~ится 1. (на
чём-л.) tuginema, rajanema, põhinema,
2. (õ чём-л.) puhkama
пок|бй I ~оя m. rahu, puhkus;
вечный п pilti, igavene rahu; уйти е.
удалиться на п.. van. erru minema,
erustuma
по к öii II, ~бя m., sag. mitm. покои,
van. ruum, tuba; приёмный п.
haigete vastuvõturuum (haiglas)
покойник ~а m., покбйниц|а ~ы /.
kadunu; surnu, koolnu
покбйницк|ая ~ой f., nimis.
surnukamber
покойно rahulikult, rahus
покойный I ~ая, ~ое rahulik,
vaikne; vagane, mugav; будь покоен!
ole rahulik!; ole julge!; ~ой ночи!
head ööd!
покойный II ~ая, ~ое 1. surnud,
kadunud, õnnis; 2. ~oro m., nimis.
surnu, kadunu (ke)
поколачивать несов. ~ает (кого́-л.,
что-л) vahete`vahel peksma;
vahe-te-vahel kloppima, koputama
поколебать сов. поколеблет (кого́-л.,
что-л. чем-л.) (pisut) kõigutama,
võngutama; pilti, kõhklema panema
поколебаться сов. поколёблется (teat.
aeg) kõikuma; pilti, kõhklema
поколение ~ия п. (sugu)põlv.
generatsioon
поко[лотйть сов. ~лочу, ~лотит
(кого́-л., что-л, чём-л.; по чему́-л.)
kõnek. (läbi) kolkima, peksma;
kloppima
по-коммунистйчески kommunistlikult
по-комсомбльски komsomoli kombel
v. viisi, kommunistlike noorte
kombel
поконч ить сов. ~ит (с кем-л., с
чем-л.) lõpetama, lõpu tegema; п. с
работой tööle lõpu tegema; töö lõpule
viima
покорён|ие ~ия п., kirj. alistamine,
vallutamine; п. природы looduse
alistamine; п. целины uudismaa
alistamine
покорйтел ь ~я m., покорительница
~ы f. alistaja, vallutaja
покор|йть сов. ~йт (кого́-л., что-л.;
чем-л.) alistama, vallutama, alla
heitma; п. чьё-л. сёрдце pilti,
kellegi südant vallutama
иокор|йться сов. ~йтся (кому́-л.,
чему́-л.) alistuma
покорнейше üliv.; vt. покорно; п.
прошу van. palun alandlikult
покорно alandlikult, alistuvalt
покбрност|ь ~и /. alandlikkus,
alis-tuvus
покбрн|ый ~ая, ~ое alandlik,
alistuv
покоробило: меня п. (от чего́-л.),
umbis., kõnek. minus tekkis
vastikustunne
покорб|бить(ся) несов. ~блю(сь),
~бит(ся); vt. коробить (ея)
покороче keskv. pisut lühemalt;
natuke lühem; vt. короткий
покориться несов. ~яет(ся); vt. по-
корйть(ся)
покос ~а m. 1. niitmine; 2.
heinamaa, niit; 3. heinaaeg
покосйться сов. покошусь, покосйтся
(что-л., чем-л.) 1. viltu е. längu
vajuma; 2. (чём-л., на кого́-л., на
что-л.) (kellegi v. millegi peale)
viltu e. kõõrdi vaatama
по-кошачьи kassilikult, kassi kombel,
kassi viisi v. moodi
покраж|а ~и f. I. varastamine;
vargus; 2. van. varastatud asjad
покрасить сов. покрашу, покрасит;
vt. красить
покрашенн|ый ~ая, ~ое värvitud
покрасн]ёть сов. ~ёет (от чего́-л.)
punastuma, punaseks minema; п.
от стыда häbist punastuma
покрив|йться сов. ~йтся; vt.
кривиться
покрик ~а m. nõõtamine; karjatus
покрйкив|ать несов. ~ает (на
кого́-л., на что-л.) kõnek. karjatlema,
aeg-ajalt hüüatlema
покров ~а m. kate; под ~ом ночи
pilti, öö katte all; п. жйра
rasv-kate
покровйтел|ь ~я m.,
покровительница ~ы f. kaitsja, soosija
покровйтельственн|ый ~ая, ~ое
kaitse-, kaitsev, soosiv
покровйтельств|o ~а n. kaitse,
soosimine, soosing
покровйтелы^твовать несов. ~твует
(кому́-л., чему́-л.) kaitsma,
soosima
покрбвн>ый ~ая, ~ое kate-, katte-;
~ая ткань bot. kattekude; ~ое
стекло katteklaas (mikroskoobi
preparaadil)
покр|бй ~бя m. 1. (riide) lõige: n
реглан raglaanlõige; 2. pilti, laad;
человек старого ~бя vana kooli v.
laadi inimene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>