Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - спичка ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
сайчка
686
СІ10К0ЙНЫЙ
спйчк|а ~n f. (tule) tikk; чйркать ~y
v. ~o`fl tikku kraapsama
сплав I сплава m. parvetamine,
par-vetus
сплав II сплава m., met (metallide)
suland, sulam
спла|вить I сов. ~влю, ~вит 1.
(что-л.) parvetama; 2. (кого́-л. что-л.)
kõnek., fam. ära е. minema
saatma, ära sokutama
сплаівить II сов ~влю, ~вит
(что-л) sulandama, kokku е. ühte
sulatama
сплавл ять несов. ~яет; vt. сплавить
I ja II
сплавщик I ~а m. parvetaja, parve-
poiss
сплавщик II ~а m.. met. (metalli)
sulandaja
спланировать сов. ~рует; vt.
планировать
сплачив’ать(ся) несов. ~ает(ся); vt.
сплотить(ея)
сплёвывать несов. ~ает; vt.
сплюнуть
сплести сов. сплетёт; сплёл, сплели
(что-л. из чего́-л.-, что-л. с чем-л.)
1. (kokku) põimima, punuma,
pal-mima; 2. (что-л. о ком-л., о чём-л.)
pilti., kõnek. (kokku) sepitsema,
luiskama
сплестйсь сов. сплетётся; сплёлся,
сплелись (во что-л., чём-л., в
чём-л., с кем-л. с чем-л.) ühte е.
kokku põimuma
сплет|ать(ся) несов. ~йет(ся); vt.
сплести(сь)
сплетен ие ~ия п. (чего́-л.) 1.
(kokku- ѵ. läbi) põimimine, punumine,
palmimine; 2. põimumine
сплетник ~а m., сплётниц|а ~ы f.
klatšija, keelepeksja
сплётнич|ать несов. ~ает kõnek’ keelt
peksma, klatšima
сплётнія ~и f. keelepeks, kuulujutt,
klatš
сплеча 1. hooga, hoogsa
käeliigutusega; рубйть с. hooga raiuma; 2.
pilti., kõnek., iroon. mõtlematult,
umbropsu; решать с. pilti,
umbropsu otsustama
сплотйть сов. сплочу, сплотйт
(кого́-л., что-л.) 1. ühendama, kokku
liitma; 2. pilti, koondama
сплотйться сов. сплотится (вокруг
чего́-л., вокруг кого́-л.) (tihedalt)
liituma, koonduma
сплбтк|а ~и mets. parvistamine,
parvistus
сплох овать сов. ~ует kõnek., fam.
rumalasti v. uisapäisa talitama
сплочён[ие ~ня п. tihendamine,
ühteliitmine, koondamine
сплочённость ~и f. 1. tihendatus,
koondatus; 2. üksmeel, monoliitsus;
с. рядов партии partei ridade
monoliitsus
сплочённый ~ая, ~ое 1. ühteliide-
tud, koondatud; 2. üksmeelne
сплош’ать сов. ~ает kõnek.-, vt.
плошать
сплошной ~ая, ~õe 1. katkematu,
lakkamatu; tihe; ~ая борьба
lakkamatu võitlus; ~ым потоком
tiheda vooluna; с. дождь tihe vihm;
с. вздор lausa lori; ~ая линия
pidev joon; 2. üldine, üld-; ~ая
нумерация üldnumeratsioon
сплошь määrs. täiesti, üleni; aina,
lausa; с. да рядом v. с. и рядом
tihtilugu, ühtelugu, ilmast-ilma,
alatasa; kõikjal, igal sammul
сплу!товать несов. ~тует; vt.
плутовать
сплю|нуть сов. ~-иет (во что-л., на
что-л.) välja ѵ. maha sü’gama v.
sülitama; kõvasti v. vihaga sülitama
сплюснутый ~ая, ~ое; vt.
сплющенный
сплюс|нуть(ся) сов. ~нет(ся); vt,
сплющить (ея)
сплюшенн|ый ~ая, ~ое lömmi е.
lõssi löödud v. muljutud, lame;
lapergune
сплющиван|ие ~ия п. lössilitsumine,
lamedaks v. laperguseks muljumine
сплющив|ать(ся) несов. ~ает(ся); vt.
сплющить (ея)
сплющ|ить сов. ~ит (что-л. чем-л.)
kõnek. laperguseks v. lamedaks
litsuma, lömmi e. lõssi lööma v.
suruma v. muljuma
сплющиться сов. ~ится (от чего́-л.)
laperguseks v. lamedaks v. lõssi
minema
сплясать сов. спляшу, спляшет
kõnek. (ära) tantsima
сподвйжник ~а m., сподвйжниц а
~ы /., kirj. kaastegelane;
kaasvõitleja
сподручный ~ая, ~ое kõnek. 1.
käepärane, hõlpus; 2. ~oro m., tiimis.,
põlgl. käealune, käsilane
споёт(ся) vt. спёть(ся)
спозаранку määrs., kõnek.
varahommikul, varakult
спокойный ~ая, ~ое rahulik,
vaikne; vagune; с. образ жизни rahu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>