- Project Runeberg -  Isa krieviski-latviska vardnica /
21

(1945) Author: Genadijs Tupicins - Tema: Dictionaries, Russia, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Б - бык ... - В

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

бык

21

ведение

бывает? Кае tad tur medz
būt?)

бы\к bullis, vērsis, ~ч(ач)ий
vērša -

был пм, ~a пж, ~и Mi быть
būt^

былина (episka) teiku dziesma
былинка smilga
быстро ātri

быт dzīves veids,sadzīve; būtva
бытовбй dzīves veida, sadzīves
быть būt

бьёшь h2, бью hi бить
бычбк vērsītis, bullītis;
grundulis

бюджет budžets, ~ный
budžeta -

бюллетень biļetens
бюрб birojs

бюрократ birokrāts, ~йзм
birokrātisms

В

в, во iekšā, par, uz; tulko arī ar
lokātīvu: в Москвё Maskavā
(bet в Москву uz Maskavu);
в этот час šinī stundā; в 2
месяца 2 mēnešu laikā; в 20
метров длины 20 metru gaŗš
важн\о svarīgi, ~ый svarīgs
вал vilnis; valnis; veltnis
валежник krituši koki
валенки velteņi
валериана baldriāns
валить gāzt

валовая продукция bruto
produkcija

вальцовать velmēt
валюта valūta
валйй! sāc! ~те! sāciet!

вам jums, вами ar jums
варенье ievārījums, vārīšana
варшавян|e varšavieši, ~ин
varšavietis, ~ка varšaviete
варьировать variēt
вас jūs P вы
василёк rudzpuķe
вассальный vasaļa
-ват\а vate, kokvilna, ~ный
vates

ваш, ~a, ~e (viensk.)» ваши

(daudzsk.) jūsu
ваятель skulptors
вбе\гать, ~жать’ ieskriet
вби\вать, ~ть’ iesist
вблизй tuvumā
введение ievads, ievešana
вверить’ uzticēt
ввести’ ievest
вверх augšup, uz augšu,
augšā
ввиду ievērojot
вводный ievada
-ввоз ievedums, ievešana
вволю pēc patikas
ввысь aiugšup
ввязывать = ввязать’
iejaukties
вглубь dziļumā
вглядеться’, вглядываться

ieskatīties
вдавить iespiest
вдал\й tālumā, ~ь uz tālieni
вдво\е divkārt, ~ём divatā,

~йнё divkārt(īgi)
вдов]а atraitne, ~ёц atraitnis
вдоль gaŗumā, gar
вдребезги drupās
вдруг piepeši

ведение pārzināšana
вед\ёние vadīšana, vešana,
~ёшь vadi, ved

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:38:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rulv1945/0023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free