- Project Runeberg -  Isa krieviski-latviska vardnica /
71

(1945) Author: Genadijs Tupicins - Tema: Dictionaries, Russia, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - М - милитаризировать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

милитаризировать

71

молния

милитаризировать militārizēt
милиционер milicis
миллион miljons
милостыня ubaga dāvana
милый mīļš, patīkams
миля jūdze

мимо gaŗām, ~ёздом gaŗām
braucot, ~ходом gaŗām ejot,
starp citu
мина mīna; vaibsts
минимально minimāli
министерство ministrija
миновать aiziet gaŗām
минога nēģis

миноімёт mīnumetēje, ~носец
mīnu kuģis
минувшее pagātne
минуло pagāja

мир pasaule; miers, ~йть
samierināt, ~йться
samierināties, ~но mierīgi, ~овая
izlīgums, ~овоззрёние pasaules
uzskats, ~овой miera -,
miertiesnesis; pasaules, ~олюбйво
miermīlīgi
миска bļoda
митинг mītiņš
миф mīts
мишень mērķis
мишура vizuļi

младён\ец mazbērns, ~ческий
bērnu -, bērnišķīgs
младший jaunākais
млекопитающие zīdītāji
млечный путь piena ceļš
мне man

мнение domas, ieskats
мнёшь иг мять mīcīt
мни\мый šķietams, ~тельный
aizdomīgs, kas neuzticas; ~гь
domāt; ~ться iedomāties

многие daudzi

много daudz, ~e daudz kas,
~кратно daudzkārt, bieži,
~лётний ilga mūža,
~люд-ный bieži apdzīvots, kur daudz
cilvēku, ~сторонне
daudzpusīgi, ~точие daudzpunktSj
~чйсленный lielā skaitā,
~y-важаемый ļoti cienījams
множественное число
daudzskaitlis, ~жество liels
daudzums, ~жить reizināt, vairot
мной, мною ar mani
мну Hi мять mīcīt
мобилизовать mobilizēt
могила kaps
Mor$ varu

могу\чий varens, spēcīgs,

~щественный varens, stiprs
модный modes
моё mans

моешь Иг мыть mazgāt
может быть var būt, varbūt
можешь (tu) vari
можжевёльник kadiķis
можно var
мозг smadzenes
мозол\истый tulznains,
varžacs, tulzna
мой mans; mazgā!
мок пм, ~ла пж мокнуть
мокнуть (sa)mirkt
мокрота krēpas

мокр] ото slapjums, mitrums,
~ый slapjš, mitrs
мол ostas dambis; partikula ar
atstāstāmās izteiksmes nozīmi:
он, мол, придёт viņš nākšot
молва baumas

мол\йтва lūgšana, ~игь lūgties
молния zibens

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:38:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rulv1945/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free