- Project Runeberg -  Grupper och personnager från i går /
170

(1861) [MARC] Author: Oscar Patric Sturzen-Becker
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kapitlet 10. Pressen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

170

Argus- Johanson. „Argus44, tidningen, var den tredje^
som inför Aftonbladets ständigt växande lycka tvangs
att lemna skådeplatsen; den gick med krasligt lif till
1835, men längre förmådde den icke. Deri hade då i
de sista åren varit en ständig skott-tafla för
Aftonbladets qvicka skämt och den hade icke humör nog för
att i längden uthärda det. Aftonbladet hade en dag
yttrat om Argus, att den liknade en med „ vingarna
flaxande qvarn44; Argus blef, som vanligt, klumpigt
rasande och genmälte med en flera spalters trög och
vresig artikel, vid hvilken allmänheten höll på att somna;
genast föll Aftonbladet in, men endast med ett par rader,
det återkallade på det amplaste sin liknelse, öfver
hvilken Argus blifvit så mägta förgrymmad; „vi hafva
gjort Argus orätt och bedja om ursäkt, Argus är visst
ingen qvarn, — långt derifrån! — ty gud skall veta,
att hvad som kommer derifrån, är — hvarken „hackadt
eller malet44.44 Vid dylika små inpass somnade
publiken aldrig. Argus manövrerade alltid tungsamt oeh
trögt med långa „argumentationer44, genom hvilka han,
enligt sitt eget älsklingsuttryck, ville „till komplett
evidens deducera44 sakerna. Aftonbladet tog sig häraf
anledning till den lilla filologiska hypotesen, att
„argu-mentera46 helt simpelt härledde sig från „Argus44 och
latinska ordet „mentiri44, som betyder: ljuga. En
annan gång hade Aftonbladet liknat Argus vid en
hvalfisk, och detta blef nu ett stående epitet för både
tidningen och redaktören; få notabiliteter hafva i Sverge
varit så „noterade44 som „den politiska hvalfisken44, den
arma Argus gick under denna benämning öfver till
utlandet, och man såg den såsom „der grosse politische
Wallfisch44, — fullkomligt trogen öfversättning, —
figurera uti tyska tidningar i artiklar rörande svenska
affärerna för dagen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:45:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sturzgru/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free