- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
158

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - härja ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

har ja—härskare.

— 158 —

härstamma—höger•

da) schreibt sich sein Unglück her.
härja, verheeren: ein Land -; - af:
das Land wurde von einer Seuche
(farsot) verheert; - med: alles mit
Feuer und Schwert -; -de Seuche,
härkomst, Herkunft, f.; af: Mensch von
geringer -; (von) bürgerlicher - sein;
edlen Standes sein; von einem
herstammen od. abst.; sein Geschlecht
von einem Grafen ableiten od.
herleiten. härleda, - fram a) einen
Namen von einem deutschen Worte
ableiten od. herleiten; ein Wort aus
dem Arabischen herleiten od.
ableiten; b) - sig från: dieses Wort stammt
aus dem Griechischen; sein
Unglück rührt davon her od. schreibt
sich daher, härma, nachahmen: er
ahmt den Gang und die Gebärden
seines Bruders nach; viele Dichter
ahmen dem grossen Schiller nach;
einen, seine Stimme - (nachmachen);
die Engländer - (nachäffen); er macht
mir jede Bewegung nach od. er äfft
mich in allen Bewegungen nach; er
macht ihm alles nach (-r honom i
allt), härnad: ins Feld (i -) ziehen
(draga); gegen (mot) einen zu Felde
ziehen, härom, hiervon: was
denken Sie - od. hierüber? - weiss ich
nichts; hierum: du hast dich - nicht
zu (be)kümmern; daran: erinnern Sie
ihn -. härpå, hierauf: -
antwortete (svarade) ich; - können Sie sich
verlassen, Sie können sich darauf
verlassen; daran: - ist nicht zu
denken. härröra, jfr härleda,
härstamma; herrühren: meine Krankheit rührt
von (af) einer Erkältung her; der
Irrtum (feiet) rührt daher, dass ...
od. kommt, stammt, schreibt sieb
daher, dass ... (af att) ... härska,
herrschen: über ein Volk -; das Meer
beherrschen; unumschränkt
(enväldigt) über Leben und Gut (egendom)
seiner Unter t hanen gebieten,
härskare, -»»no, Herrscher, m. -, f.
Herrin: - über ganz Europa werden;
unumschränkter - od. Gebieter über
sein Beich und sein Volk sein; der
Page folgt seinem Gebieter (der -in);

der Hund wartet1 auf seinen Herrn
od. seine Herrin, härstamma från:
woher (hvarifrån) stammt er?
häufiger wo ist er her? wir stammen
alle von Adam her, besser ab; er
stammt von guten Eltern her; von
adeligen Familien herstammen; aua
od. von einem Geschlechte (släkt) y
einer Stadt herstammen; die Kirche
stammt aus dem elften Jahrhunderte;
seine Krankheit stammt vom
vorigen Jahr her. här&t: a) kommen
Sie hierher! b) darüber lachten sie
alle, häröfver: hierüber: (-
veraltet) hierherüber geht der Weg;
-ward er böse; darüber (nicht darum)
gräme ich mich nicht, hätsk,
gehässig (nicht mehr mit persönlichen
Objekten): er ist immer er hat
einen Hass auf mich, er hasst mich;
ein erbitterter Feind, höflig, höflich;
gegen jedermann - sein, höft: aufa
Geratewohl od. ins Blaue hinein (på
-) schiessen, sagen; auf gut Glück
etwas unternehmen, höfva:
unmä-ssig (öfver -n) gross (über alle
Massen beliebt), höfvas, jfr anstå, hög,
1. 8. Haufe(n) m. -ns -n; af: (ein -n
von Steinen od.) ein -n Steine (- af
stenar); -n von Leichen (lik); Stoss, m.
-e+: ein - (von) Papiere(n),
Briefe^), Bücher(n), Waren, Holz; ganze
StÖ88e von Waren; Berge von Gold; die
Feinde kamen in hellen Haufen;
Karten (kort) in 3 -n legen; sie liegen
auf einem -n (i -); auf einen -n
legen; 2. adj. a) hoch: ein hoher Berg;
hohe Wogen (vågor); das Haus ist
nur einen Stock (2 våningar) -; der
Adler fliegt - in der Luft; sie
schwingen sich - in die Luft (empor)
[-upp i]; b) högljudd, laut: -e Stimme,
högakta, hochachten: ich achte ihn
hoch; - för: ich achte ihn wegen
seines guten Herzens, högaktning,
Hochachtung, f.; - för: - vor einem
haben od. für einen hegen (hysa);
med: (i bref) mit od. in
(vorzüglicher, utmärkt) -. höger, rechtj/røn:
sie schreiben von -s nach links (tili
vänster); omi rechts um! tili: -s geht

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free