- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
181

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - kur ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kur—kvartera.

- 181 -

kvick—kyrka.

der Geschichte; sich hübsche -se in
einer Wissenschaft (vetenskap)
erworben haben; - med: ein Mann von -sen
(en man med -er); om: es ist mir zur
besser es ist zu meiner K. gelangt,
dass ... (jag har fått - om, att);
jfr kännedom, kur: Sie macben mir
den Hof od. schneiden mir die Cour
(ni gör mig er -). kurs, (studiok.)
Kursus, m. - (od. Kurse): einen - in
der deutschen Sprache du’rchmaeben
(genomgå) od. nehmen, kust, Küste,
f. -n; på: die Neger der besser
an der -; er wohnt an der -; der
Sturm hat das Schiff auf die Küste
uiigew., auf den Strand geworfen;
vid: an der - wohnen; tili: an die
-reisen, eilen, kvalitet, Qualität, f.
-en; af: der Wein ist (von) guter,
erster, bester -; die Kragen sind
von etwas geringerer - od. Güte,
Beschaffenheit. kvar, a) übrig: eB ist
kein Wein mehr - od. mehr da;
Geld - haben; b) er bleibt noch hier
od. er ist noch hier od. da (är - ftn),
jfr de olika verben, kvarlefva,
Überrest, m.-e, (nicht mit Konkreten}
Überbleibsel, n. -: die -e eines
Tempels; das Überb. dieser alten Sitte
mu8s erhalten werden; jfr lämning,
kvarstad, Beschlag, m.: seine
Besitzung (egendom) mit - belegen oJ.
auf seine B. - legen; seine Besitzung
in Beschlag nehmen, kvart, jfr
klocka, kvarter, Quartier, n.,
Unterkommen, n., Unterkunft, f.,
Herberge, f.: gutes • haben; för: ein
-(od. Herberge, eine H.) für die Nacht
suchen; t: ein • in einem Hause, in
der Stadt haben: - nehmen; im Q.
(i -) liegen; Hll: einen in sein Q.
bringen; dies ist das Juden viertel
(nicht: J...q.), das Stadtviertel, der
ßtadtteil, in dem die Juden wohnen;
der ganze Häuserblock (das ganze
Carré selten), das ganze
Strassen-viertel gehört ihm; heute habe ich
meine neue Wohnung, mein neues
Q. bezogen (flyttat in i), kvartera
in: einquartieren; - ho»: die Soldaten
bei den Bürgern -; sich bei einem •;

t: die Soldaten in die Kaserne in
den Kasernen unterbringen; in den
Dörfern (byarne) einquartiert od.
untergebracht sein; - på: sich an einem
Orte -. kviok, 1. rührig: ein -er
Mann; er ist flink in allem, was
er thut; er steht nicht still, er legt
die Hände nieht in den Schoss,
ungebr. er lässt kein Gras unter
den Füssen wachsen (han är - i
vändningarne); flink in seinen
Bewegungen sein; flinke Beine, Finger
haben (vara k. i sina rörelser, i benen,
i fingrarne); 2. (bildl.) witzig: - sein;
-e Antwort (svar), kvinnolinie:
in weiblicher Linie od.
weiblicher-seits erblich (ärftlig på -n). kvitt,
quitt: ich bin meines Versprechens
(löfte), Amtes - od. ungebr. wett;
wir sind quitt; jfr blifva af med;
med: ich bin mit Ihnen - (= habe
nichts mehr mit Ihnen zu schaffen),
kvitta: das ist mir ganz egal od.
das ist mir ganz Wurst od. Pomade
(det -r mig lika), kvittera,
quittieren: (einem) eine Rechnung -; den
Empfang bescheinigen; dem habe ich
es gut heimgezahlt, Wurst wider
Wurst (betalt kvitteras), kvitto,
Quittung, f. -en, Empfangsschein, m.,
Zahlungsausweis, m.: einem eine - über
(på) die Bechnung geben, erteilen,
ausstellen, kväfva(s), ersticken:
I einen, einen Aufruhr, Thränen
(tårar) -; seine Stimme -; -der Rauch
(rök); - af: sie - in dem Rauch; er
erstickte fast vor Hitze, kvälja:
ihm wird (ist) übel (det kväljer
honom): es ist mir nach dieser Speise
(mat) übel geworden (kväljde mig),
kväll, jfr afton, kyla, Kälte, f.:
es ist eine grimmige od. grimme -;
die Kühle der schattigen Laube; med:
einen kühl, mit - behandeln; mellan: das
wird eine (Kühle ungeto.) Erkältung,
Abkühlung zwischen ihnen hervorrufen
(framkalla), kyrka, Kirche, f. -n.;
från: aus der - kommen; i: er ist in
der -, ist in die, zur - gegangen;
gudstjänst heute ist keine -; jeden
Sonntag wird - gehalten, kyrko-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free