- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
315

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - synnerligast ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

synnerligast—så.

mit vorzüglicher Hochachtung; ich
habe keine sonderliche Lust dazu;
-der Wein ist von vorzüglicher Güte
(godhet), synnerligast, jfr
synnerhet. synnerligen, besonders: es
wäre mir - (namentlich) lieb (kärt);
-sich - auszeichnen (utmärka); er
wurde ganz - überrascht; ein vorzüglich
■guter Kopf, ein v. wirksames Mittel;
«r hat nicht sonderlich gut gesungen;
es freut mich ungemein; er besitzt
nicht sonderlich, besonders viel; er
ist nicht sonderlich, besonders gross
{den är ej - stor), synpnnkt,
Gesichtspunkt, m. -e; från, ur: die
Sache lässt sich aus mehreren -en
«betrachten; die Sache von einem
falschen -e aus beurteilen (bedöma),
sysselsätta, beschäftigen: er
beschäftigt viele Arbeiter; seinen Geist
-; .- i: er ist in einer Werkstatt
beschäftigt; - med; einen mit Schreiben
-; sich mit Lesen -; ich gebe mich
viel mit ihm, mit Sprachen ab od. ich
beschäftige mich viel mit etc....; ich
bin jetzt damit beschäftigt, das Buch zu
schreiben; er ist mit einer Arbeit,
«n einem Bau beschäftigt, syssla,
jfr sysselsätta. 1. s&, verb säen: er
sät Weizen auf seinen Acker; ein Feld
bes.; Zwietracht -; 2. s&, pron. in
diesem od. in dem Falle (i - fall)
hat er recht; es ist insofern (i sä
måtto), insoweit od. in dem Sinne, in der
Hinsicht (veraltet: solchermassen)
nützlich, dass...; auf diese Weise
verlor er es; B. s&, adv. 1. sätt, a) so:
- ist’s; thun Sie -, wie ich gesagt;
so od. auf diese Weiäe, in dieser, in
der, auf die Weise - här); er
nennt sich - und so; wie geht es

Ihnen (hur mär ni)P so sö’ lä lä!
<- där); - od. na ja’ (- där ja)! wie
so (hur -)? b) wenn Sie es so
wollen; wenn er es so fordert; wenn dem
so ist (om - är); (es) mag sein (od.
dem mag so sein) (mä - vara);
warum denn (hvarför -)? c) utrop wie:
-sieht er aus (- han 8er ut)! - doch
die Zeit vergeht (- tiden går)! wie
spassig (så roligt det var)! od. das

tala..

ist aber (einmal) spassig! wenn es
sich so verhält, dass er es
wirklich will (om - är att han vill); ich
wünschte, dem wäreso (jag vill att
-vore); 2. grad a) so: er ist - reich;
soviel ich weiss; soviel ich nur kann
(- mycket jag förmår); - oft Sie
wollen; es ist - breit (- här (där) bredt);
es ist - und - weit (längt); ich bin
nicht - einfältig, es zu glauben, dass
ich es glaube; um - besser (-
mycket bättre); b) utrop wie: - angenehm
(- trefligt)! o, - unglücklich bin ich!

- gern! c) hotande damit du’s nur
weiset (- mycket du vet)! 8.
ordningsföljd dann, darauf: zuerst kam A.,
dann L., dann B.; 4. tvifvel etc. Sie
wollen also nicht (- ni vill då inte)?
wenn ich Sie fragte (om jag så
frågade er); 5. för att påkalla
uppmärksamhet da haben wir’s, nun regnet
es od. so, nun regnet’s (-, nu regnar
det); so, nun ist es gemacht (-, nu
ärdet gjordt); jetzt ist’s aber genug
(-, nu är det nog); 6. kouj. (i
efter-sats ofta oöfversatt) so: a) wenn ich
kann, (-) komme ich (kann ich,
-komme ich); er war kaum
hinausgegangen, da fiel das Haus ein; b) so
od. wie gering er auch immer sei
(-ringa han (än) är); c) das sind schöne
Sachen, aber sie kosten auch schönes
Geld (det är vackra saker, men så
kosta de ock mycket); d) - att: er
ist krank od. so krank, - dass er
nicht kommen kann; beeile dich,
damit (= på det att) du nicht zu spät
kommst; diese Antwort (svar) gefiel
(behagade) ihm - (derart, dermassen),
dass er sie freisprach (frigaf); - jramt,

- vida, jfr om; - snart: sobald er dies
sah; - ... som: a) er ist (nicht)
-gross wie (als) du; er schreibt so gut
wie du (er s. trotz einem, • bra som
någon); b) sowohl ig Bezug (afseende)
auf Inhalt (innehåll) als (som) auf
Ausstattung (utstyrsel), in Bezug auf
Inhalt und Ausstattung; sowohl aus
Neigung als auch aus Ehrgeiz (af
böjelse - väl som af ä.); den Plan zu
entwerfen (att uppgöra) wie auch

— 315 —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0319.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free