- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
387

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - yrka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

yrka—ytterlighet.

— 387 —

ytterst —yttre.

fram öfver fältet); - i: der Schnee
wurde mir ins Gesicht getrieben (snö*,
yrde mig i ansiktet); - igen: die
We-ge sind verschneit, der Wind hat die
Wege mit Schnee voll geweht; - in:
der Wind treibt den Schnee ins Haus,
es schneit ins Fenster, herein,
hinein. yrka, dringen: er dringt auf
(a.) Bezahluug; auf seinem Recht
besteben; darauf dass die Sache
bewiesen werde; der Verteidiger
beantragt Freisprechung (frikännande),
yrkande, Antrag, m.: auf - der
Gesellschaft (bolaget), auf meinen
Antrag (hin); seine Forderung auf
Schadenersatz. yrke, Handwerk, n. -e:
was für ein Gewerbe haben Sie? t:
in seinem Fache arbeiten; tili: a) er
ist seines -s od. seines Zeichens,
seinem - nach (ein) Schneider; ein
Schauspieler von Fach; sind Sie oin
Spion von Fach? das schlägt in sein
Fach; b) aus dem Spiele ein Geschäft
machen (göra s. till sitt -); sein
Gewerbe ist die Korbmacherei, seinem
Gewerbe nach ist er Korbmacher
(ban har till - att göra korgar),
yta, a) Oberfläche, f. -n: eine
glänzende, schöne Aussenseite; auf der
-der Erde, des Wassers; obenauf
schwimmen; bild. auf der - bleiben,
nicht in die Tiefe dringen; etwas
oberflächlich, leichthin od. obenhin
betreiben, am Äusseren kleben; b)
sich über eine grosse Fläche
verbreiten (sprida sig öfver en stor -).
ytlig, oberflächlich: ein -er Mensch;
ein -es, flaches, seichtes Gerede,
ytterligare, ferner: weitere
Aufträge (uppdrag); was er - od. was
er ausserdem, überdies noch gelernt
hat; es wird noch nachträglich
bemerkt, dass ...; zur grösseren
Sicherheit; jfr vidare, ytterlighet,
Extrem, n. -e: die -e berühren sich,
gewöhnlich in franz. Form: les
ex-trémes se touchent (-erna beröra
hvarandra); från ... t: von einem - ins
andere (i en annan), aus einer
Übertreibung in die andere (ver)fallen,
vom Regen in die Traufe kommen;

ytterst, 1. a) a. äusserst: das -e
Ende; er sitzt am -en Ende der
Bank (pä -a ändan af bänken); die
-e Anstrengung; in der -en Not;
eine Sache von -er Wichtigkeit; mein
Endziel od. letztes Ziel (m&l); sein
letzter WTille; das jüngste Gericht
(domen); der jüngste Tag; b) s. das
(Ä) -e wagen; sein (Ä) -es thun; 2.
adv. ein - wohlthätiger Mann; er ist
- betrübt; på: er liegt in den
letzten Zügen (pä sitt -a); till: einen (bis)
zum (Ä) -en treiben (drifva), yttra,
äussern: diese Worte -; er äusserte
sich folgendermassen; er drückte sich
folgendermassen aus; seine Bedenken
äussern; - i: die Krankheit äusserte
sich zunächst in (mit) heftigem
Schüttelfrost; - mot: die harten
Worte, die er mir gegenüber geäussert
hat; - om: sich über eine Frage
auslassen; er hat von seinen Absichten
nichts verlauten lassen, er hat sich
über seine Absichten nicht
ausgesprochen, ausgelassen; sich nachteilig
(ofördelaktigt) über einen äussern,
aussprechen, auslassen; ich kann mich
hierüber nicht -, auslassen od.
aussprechen; er urteilt, spricht über
Dinge, die er nicht versteht; tili: zu
ihm (ihm gegenüber) hat er sich so
geäussert; die Worte, mit welchen er
sich zu ihm (ihm gegenüber) äusserte;
er teilte ihm mit, dass er kommen
würde (han -de till honom, att han
skulle komma), yttrande,
Äusserung, f. -en: hat er eine solche
Äusserung gethan (har ban fällt ett
sådant yttrande?) Ihr Gutachten
einholen; ich möchte Sie um Ihr
Gutachten ersuchen (inhämta); efter:
nach seinen -en (zu urteilen) geht
es ihm gut; i: in der vorliegenden
Frage ihn um seine Meinung, um
die Äusserung seiner M. ersuchen
(inhämta bans - i frågan); om: ich
habe über ihn keine Äusserung
ge-than (jag har ej.fällt något - om
honom); seine Bemerkungen über das
Leben, yttre, a) äusser: -e Schale;
-es Zimmer; -e Geschäfte (göromål),

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0391.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free