- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
38

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bestormning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

38

Bestormning — Bestämdhet.

τειν τινά. c) b. ngn m. hotelser, böner, o. d.,
προς-, Εγκεϊσβ·αί τινι άπενλούντα, δεόμενον.

Bestormning, προσβολή, ή. ταραχή, ή.

Bestraffa, a) se Straffa, b) gm ord,
κο-λαζειν τινά. Ελέγχειν τινά. μέμφεσβ-αι, Επιτιμάν,
Επιπλήττειν, τινί.: b. ngn för ngt, μέμφεσ&αί
τινί τι 1. τινός τι 1. τινί τίνος. Επιτιμάν τινί τι.
Ελέγχειν τινός τι 1. τινά υπέρ, περί τίνος.

Bestraffning, a) se Straff, b) i ord,
κό-λασις, ή. ελεγχος, ό. μέμψις, ή. Επιτίμησις, ή.

Bestrida, 1) bekämpa, a) neka ett påstådt
faktum, Εναντιούσ&αι, άμφισβητεϊν, άρνεϊσ&αι m.
μή o. inf. (de sedn. äfv. m. afc, οτι ουκ), b)
motsätta sig en person 1. sak, προσμάχεσ&αι,
άντι-τείνειν, άντιβαίνειν, άντιδικειν (eg. inför rätta),
τινί Ι.πρός τι.: b. ngn ngt, de nämda vv. o.
άμ-ψισβητεϊν τινί τίνος 1. περί τίνος. 2) sköta en
tjenst, åligganden o. d., se Förvalta. 3)
lemna de nödiga medlen till ngt, διοικεϊν τι.
χορηγεϊν τι.: b. kostnaderna, παρέχειν, -σ&αι τά
ά-ναλώματα.: kunna b. kostnaderna, ύπομένειν
τάς δαπάνας.

Bestryka, Εν-, περι-, Επαλείφειν. Επι-,
πε-ριχρίειν.: om vinden, Επιπνεϊν τι.: om skjutgevär,
κα&άπτεσ&αί τίνος.

Bestråla, Επ-, καταυγάζει ν. καταλάμπειν.

Beströ, διαπάττειν τί τινι. καταπάττειν
(κατά) τινός τι.: rundt omkring, περιπάττειν.

Bestyr, Επιμέλεια, ή. πράξις, ή. διοίκησις,
ή (förvaltning), θεραπεία, ή (vård).: vara
upptagen af många b., πολλήν άσχοΧίαν εχειν.

Bestyra, om en sak, Επιμελεϊσ&αι 1.
Επιμέ-λειαν εχειν 1. ποιεϊσ&αί τίνος 1. m. οπως.
διοι-κεϊν, μεταχειρίζειν (förvalta, handhafva), τί»
πράττε ιν, διαπράττεσ$αι (ett uppdrag, göromål).: b.
om ngt åt ngn, πορίζειν, εύρίσκειν,
παραακευ-άζειν, προξενεϊν τινί τι.: jag har ingenting att
b. m. dna sak, ουδέν μοι προσήκει τούτον.: ha
mycket att b., πράγματα εχειν.: ge sig mycket
att b., πολυπραγμονεϊν.: ge ngn mycket att b.,
πράγματα παρέχειν τινί.: b. om sitt hus (vid
döden), διατί&εσ&αι τά αυτού, συσκευάζεσ&αι.

Bestyrelse, Επιμεληταί, οι. ol προ-,
Εφε-στώτες.

Bestyrka, se Bekräfta.

Bestå, 1) intr., a) fortvara, μένειν. dia-,
κατa-, παρα-, Εμ-, συμμένειν. σώζεσ&αι,
δια-σώζεσ&αι. ofta bl. είναι, γίγνεσθαι, b) b. i ett
prof, άοκιμάζεσ&αι. δόκιμον φαίνεσ&αι. παρέχειν
εαυτόν (m. adj.), c) b. mot (värja sig),
ύπομέ-νειν τινά. άντέχειν, άνταρκεϊν τινι. d) b. vid
(vidblifva), Εμμένειν τινί. διισχυρίζεσ&αί τι.
εχε-σ&αί τίνος, e) b. med (vara förenlig),
σνναρ-μόττειν, σνμφέρεσ&αί τινι. είναι σύν τινι. f) b.
af (vara smnsatt), συγκεϊσβ·αι εκ τίνος, σνν-,
κα-&εστάναι εκ τίνος, σνντετάχ&αι εκ τίνος, είναι
τίνος, g) b- uti (utgöras af), εϊναί τι.
πεφυκέναι m. inf. 2)tr., a) uthärda, ύπομένειν.
ύπέ-χειν.: b. ett angrepp, δέχεσ&αι τους πολεμίους I.
τους Επιόντας.: b. fara, möda, strid, o. s. v., se
d. oo. b) se Bekosta. — bestående,
υπάρχων, ουσα, ov. κα&εστώς, ώσα, ός. (νυν, τότε)
ών, ούσα, öv.: de b. bruken, τά νομιζόμενα.

Bestånd, διαμονή, ή. βεβαιότης, ή. τό
μό-νιμον, βέβαιον.: ekonom, b., αυτάρκεια, ή.
ού-σία, ή.: äga b., se Bestå.: ha långt b., πολύν
χρόνον είναι 1. διαμένειν.: ha kort b , όλιγοχρόνιον

είναι.: hans b. hotas, κινδυνεύει περι τής ουσίας,
κινδυνεύει των υπαρχόντων άποστερη&ήναι.

Beståndande, μόνιμος, βέβαιος, 2. ισχυρός,
3.: vara, blifva b., se Bestå.

Beståndsdel, στοιχείο v, τό. τό υπάρχον.:
ett tings beståndsdelar, Εξ ών σύγκειται τι.:
utgöra en b. i ngt, ύπεϊναι 1. ύποκεϊσ&αί τινι.

Beställa, 1) se Bestyra. — beställdt,
nu är det b., τέλος εχει.: det är b. m. hm,
ά-πόλωλεν. οϊχεται.: det är väl, illa b. m. ngt,
καλώς, κακώς εχει τι. 2) påtinga, a) ngn 1. ngt
förefintligt till kommande bruk, μισ&ούσ&αι.
παρασκευάζεσαι (t. ex. οίκημα, ψευδείς μάρτνρας).
b) ngt s. skall göras, hos ngn, Εκδιδόναι τινί τι.
Επι-, προστάττειν 1. Εντέλλεσ&αί τινι ποιεϊν 1.
πα-ρασκευάζειν τι. κελεύειν τινά ποιεϊν τι. —
beställd τακτός, προστεταγμένος, 3.
συν$ηματι-αίος, 3.: öfvertaga ett b. arbete, Εργολαβεϊν. c)
ngn till sig, καλειν τινα. μεταπέμπεσ&αί τινα.

Beställning, 1) μίσβ·ωσις, ή. παρασκευή, ή.
εκδοσις, ή. πρόσταξις, ή. bättre m. νυ.: mottaga
beställningar på ngt, Επαγγέλλεσ&αί (ποιεϊν) τι.
Εργολαβεϊν τι. 2) se Syssla.

Beställ sam, άσχολος, 2. φιλοπράγμων, 2.:
öfverdrifvet b., περίεργος, πολυπράγμων, 2. b)
ifrig att göra ngn till viljes, πρόθυμος, 2. i tad
lande bem., se Fjäskig, Inställsam.

Beställsamhet, σπονδή, ή. άσχολία, ή.
φι-λοπραγμοσύνη, ή.: öfverdrifven b., περιεργία, ή.
πολυπραγμοσύνη, ή. b) προθυμία, ή. Jfr
Fjäs-kighet. Inställsamhet.

Bestämbar, όριστός, 3. o. m. omskr.

Bestämma, 1) begränsa, noggrant angifva,
ορίζειν, -σβ’αι. διορίζειν. άφορίζειν.: det låter sig
ej m. visshet b., άτεκμάρτως εχει. 2) afgöra,
fastställa (m. afs. på framtida handling 1.
tillstånd, till iakttagelse), κρίνειν. γιγνώσκειν.
τάτ-τειν. κσ$ιστάναι. προτι§έναι.: gemensamt b.,
συν-τί&εσ&αι.: b. ngt åt ngn, άπονέμειν τινί τι.: h.
ngt öfver ngn, καταγιγνώσκειν τινός τι.: b. en
plats för ngt, άποτάττειν τινι χώραν.: b. till ngt,
κα&ιστάναι τινά Επί τινι. τάττειν τινά 1. τι Επί
τινι 1. Επί τι 1. πρός τι. 3) förmå till ett beslut
1. en handling, πεί&ειν. άναπεί&ειν. προάγειν.:
låta sig b. af ngn, πεί&εσΰ’αί τινι 1. υπό τίνος.
af ngt, άγεσ&αί τινι 1. υπό τίνος. Επαίρεσ&αί
τινι. : b. sig (besluta), βουλεύεσ&αι. γιγνώσκειν.
δο-κεϊ μοι. αιρεϊσ&αι, προαιρεϊσ&αι (för ett af flera).
— bestämd, 1) om saker, a) logiskt b.,
tydlig, viss, ώρισμένος, διωρισμένος, 3. άκριβής, 2.
σαφής, 2. άσφ>αλής, 2.: det är b., att, δήλον
(Εστίν) οτι.: veta bestämdt ngt, σαφώς Επίστασ&αι
]. εϊδέναι τι. Εξεπίστασ&αί τι.: yttra sig bestämdt
öfver ngt, διαρρήδην εϊπεϊν 1. λέγειν περί τίνος.
b) fastställd, τακτός, τεταγμένος, ώρισμένος,
ρητός, εϊρημένος.: d. bestämda platsen, τό
συγκίΐ-μενον [χωρίον).: på bestämda villkor, Επί ρητοϊς.:
vara b. till ngt ställe, άποτετάχ&αι ποι.: af ödet
b., εϊμαρμένος, πεπρωμένος, 3.: det är mig af
ödet bestämdt, εϊμαρται, πέπρωται, πρόκειται
μοι. af naturen, πέφυκα m. inf. 2) om person,
βέβαιος, ασφαλής, 2 (fast), άνδρεϊος, θαρραλέος,
3 (modig).: tala i en b. ton, S-αρραλέως εϊπεϊν.

Bestämdhet, l)om saker, άκρίβεια, ή.
άσφά-λεια, ή.: m. b., άκριβώς. σαφώς.: m. b. påstå,
ισχυρώς 1. παγίως λέγειν, διισχυρίζεσ&αι. 2) om
pers., m. adjj.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free