- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
192

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Inmäte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

192

Inmäte — Inre.

Inmäte, se Inelfvor.: i frukt, σάρξ, χός, ή.

Inmönstra, καταλέγε**, έγκρινε**, Εξετάζειν.

Innan, 1) præp., se Före.: i. kort, sed. 2)
adv., se Innantill. 3) conj., se Förrän.

Innandöme, τά Εντός 1. ένδον.: jordens, τά
υπόγεια 1. τά υπό 1. κατά γής.

Innanför, i) præp., Εντός m. gen. εϊσω m.
qen. (på frågan: hvarthän?), όπισθεν τη. gm. (■=
bakom). 2) adv., ένδυν. Εντός. Ενδοτέρω ( =
längre in).

Innanläsning, τό άναγιγνώσκειν
(■γεγραμ-μένα .

Innanmäte, se Inmäte.

Innanpå, -till, Εντός. ένδον.: läsa
innantill, se Innanläsning.

lnnanrede, τά εντός 1. ένδον.

Innanverk, τά Εντός όχνρώματα 1. τειχίσματα.

Inne, ένδον, Εντός εϊσω (eg. vid iråga om
rörelse till).: är han i.? ένδον έστίν; stänga i.,
εϊσω κατακλείειν.: stänga sig i., οϊκοι
άποκρύ-πτεσθαι.: i. i, de nämnde advv. m. gen.

Innebo, Ενείναι. παρεϊναι. προς-, ύπείναι.: af
naturen, Εμπεηυκέναι. — inneboende (af
naturen), έμφυτος, σύμφυτος, 2.

Innebränna, συνεμπιπράναι. κατακαίειν,
Εμ-πιπράναι (ν 1. σύν τινι

Innebära, έχειν. ένεστί τι εν τινι. δύνασθαι,
νοεϊν (betyda).

Innefatta, se Innebära, -hålla.

Inne haf va, έχειν. κατέχειν. κεκτήσθαι.
νέμε-σθαι (vanl. m. nyttj mderätt).

Innehåll, τά Ενόντα. τά Εγγεγραμμένα (af
en skrift), νπόθεσις, ή (ämnet), κεγάλαιον, τό
(hufvudinnehållet), διάνοια, ή (i mots. mot orden,
formen).: brefvet hade följande i., έν ή Επιστολή
τάδε Ενεγέγραπτο.

Innehålla, χωρεΐν (rymma), f-’χειν.
(Εμ)περιέ-χειν. [Εμ)π£ριειλψ[έναι.: innehållas i ngt, Ενειναί
τινι 1. εν τινι. είναι έν τινι.: brefvet, fördraget
innehöll, ην Εν τρ Επιστολή, Εν ταϊς σπονδαϊς
Jfr Ή a 1 la inne.

Innehållsförteckning, έλεγχος, ό.
περι-οχή, ή.

Innehållsrik, Εν ω ένεστι πολλά και
πλείστον άξια. πολλά και άγαθα έχων.

Innelagd, -liggande, -lyckt,
Εντεθειμέ-νος, προς-, Εγ/είμενος, 3.

Innerlig, οικείος, 3 (förtrogen), πρόθνμος, 2
(hängifvet)). σπονδαϊος, 3 (ifrig).: vara innerligt
förbunden m. ngn, οϊκείως, ol/.ειότατα έχειν 1.
διακείσθαι πρός τινα. Jfr Hj er t lig.

Innerlighet, οϊκειότης, ή. προθυμία, ή. σπου-

Innerst, ό, ή, τό Ενδοτάτω 1. Εσωτάτω
(EveΡό-τατος, Εσώτατος, Sedn.). μνχαίτατος, 3. äfv.
έσχατος, 3.: det innersta af ett hus, en grotta, en
hamn, o. d. μυχός, o.

Innesluta, 1) se Instänga. 2) omgifva,
περιέχειν τι. ngt m. ngt, περιλαμβάνειν τί τινι.
περιβάλλειν τινί τι.: i. en fiende, περικνκλούσθαι.
περικλείειν. περιλαμβάνειν.: i. en stad,
πολιορ-κειν. πευικαθίζειν, -έζεσθαι, -ήσθαι. συγκλείειν.:
i. in. en mur, περι-, άποτειχίζειν.: i. m. en graf,
vall, stängsel, περιταφρεύειν, περιχαρακούν,
πε-ριφράττειν. 3) fig., περι-, καταλαμβάνειν έν τινι
(inbegripa i, under) : vara innesluten i ett
fördrag, κοινωνεϊν, μετέχειν σπονδών, ένσπονδον εί-

ναι.: vara innesluten i ngns bevågenhet, välvilja,
την παρά τίνος χάριν 1. εύνοιαν κεκτήσθαι.: i. i
sitt beskydd, προστατενειν τινός, σωτηρίαν
παρέχειν τινί.: i. i sina böner, Επιμνησθήναί τίνος τας
εύχας ποιονμενον.: i. ngn i ngns ynnest,
bevågenhet, εύνοιάν τίνος (παρ,αιτείσθαι υπέρ τίνος.
Επι-τρίπειν τινά τινι.

Innestående, Επί-, ύπόλοιπος, 2
(återstående). οφειλόμενος. 3 (s. man har att fordra), ούκ
άπειλημμενος, άηοδεδο μένος, 3 (icke upptagen,
utbetald;.

Innevarande, (νυν) παρών, ούσα, όν. vanl.
ούτος, αύτη, τούτο.

Innevånare, se Invånare.

Innästla sig, (παρ)εισδύεαθαι. hos ngn,
ύπο-δύεσθαί τινα. άνακτάσθαί τινα, οι/.ειούσθαί τινι
(θωπενόντα, χαριζόμενον, θεραπεύοντα .

Innöta, a) eg., τρίβοντα Εγγλύγειν,
Εγχαράτ-τειν. b) fig., se Inprägla.

Inom, 1) om rum, Εντός m. gen. εισω m.
gen. (vid fråga om rörelse till). Ev m .dat.: i. sig,
Ev αυτώ. Εφ’ εαυτού (f. sig sf). 2) om tid.
Εντός m. gen. Ev m. dat. stundom διά m. gen. t.
ex. i. kort tid, δι’ ολίγου [χρόνου). ον διά μακρόν.

Inombords, se Föreg.

Inomhus, ένδον, οϊκοι.

Inpacka, Εν-, κατατιθέναι. Ενειλεϊν (i
omslag). συσκευάζειν, -σθαι (packa ihop).

Inpassa, Εν-, Er/αρμόζειν, -ττειν. προς-,
σνν-άπτειν.

Inpassera, εΐσιέναι. εϊσφοιτάν.: om saker,
εϊσκομίζεσθαι, εισάγε σθαι.

Inpiska, -prygla, πληγαϊς άναγκάζειν
μαν-θάνειν τι. — inpiskad, se g e η ο m ρ i s k a d.

Inplanta, Εμφύειν. Εντιθέναι. Ενεργάζεσθαι.
Εμποιείν. — inplantad (af natnren), έμ-,
σύμ-φντος, 2.

Inpressa, εϊσθλίβειν. Εμπιέζειν. συνθλίβειν.

Inpricka, Ενοτίζειν.

Inprägla, a) eg., Εγχαράττειν. Εντνπούν. b)
fig., Εντήκειν. Εντιθέναι. Εμποιείν.: i. ngt hos
sig, άπομάιτεσθαί τι. τίθεσθαί τι εις τήν ψνχήν.:
ngt inpräglar sig, Εντήκεταί τι. εϊσδύεταί τι είς
τήν ψνχήν. Jfr Inskärpa.

Inpå, μέχρι m. gen. (ända intill). Επί, υπό, εϊς
m. acc.: långt i. ngt, Επί πολύ τίνος.: långt i.
natten, πόρρω τών ννκτών.: i. 3:dje dagen, είς
τρίτην ήμεραν. ä v. τριταίος, 3.: 3 månader i.
nästa år, τρεϊς μήνες τον Επιόντος έτονς.

Inpå la, χαρακούν.

Inqvartera, διασκηνούν, -εϊν.
καταστρατο-πεδεύειν.: i. sig, σκηνούν. κατασκηνούν, -είν.
δια-σκηνείν.: vara inqvarterad, Επισταθμεύειν.

Inqvartering, 1) eg., Επισταθμία, ή (om
den, s. inqvarterar sig). F. öfr. vv. 2) de
in-qvarterade, στρατιώται σκηνούντες 1.
Επισταθμεύ-οντες, ol. Επίσταθμοι, ol: belägga m. i., Επι-,
κα-τασταθμεύειν.: fri fr. i., άνεπίσταθμος,
άνεπιστά-θμεντος, 2.

Inquisition, κρίσις, ή. βασανισμός, ό (m.
tortur).: i trosmål, άνάκρισις, ή περί τήν πίστιν.

Inquisitor, ό άναχρίνων. βασανιστής, ον, ό.

Inre. ό, ή, τό Ενδοτέρω 1. Εσωτέρω (längre
in; Ενδότερος, Εσώτερος, Sedn.). ο1, ή, ro ένδον
1. έσω 1. Εντός (i mots. mot yttre), ένδημος,
Εμφύλιος, 2 ο. οικείος, 3 (i afs. på stat 1. land).: i.
oroligheter, οϊκεϊαι στάσεις.: det i., τά Εντός 1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free