- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
457

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Topp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Topp — Tradition.

457

Topp, κορυφή, ή. άκρον, τό. ακρα, η. vanl.
gm adj. άκρος, 3. t. ex. i trädets t., iv άκρω τω
δένδρω.: fr. t. till tå, έκ τών ποδών εις τήν
κεφαλήν. b) kägelformig kropp, κώνος, ό.

Toppa, -hugga, ίπικόπτειν. άκροτομεϊν. —
toppad, ίπίκοπος, %

Toppgrenig, άκρότομος, 2.

Toppning, ίπικοπή, ή.

Τ opp rida, ίνοχλεϊν τινι \. τινά. κακουν τινα.
χαλεπώς χρήσθαί τινι. ύβρίζειν εις τινα.
καταγε-λάν τίνος, τυραννεύειν, -εϊν τίνος.

Torf, 1) afskuren grässvål, χορτόβωλον, τό.
χορτόβωλος, χορτόπλινθος, ή. brännt., καύσιμος
γή, ή (ss. ämne) ο. βώλος 1. πλίνθος, ή (torfva).

Torfmosse, έλος καύσιμο ν 1. iS ου
όρύττου-σι καύσιμον γήν, τό.

Torf tak, στέγη χλωρά 1. έκ χορτοβώλων
πε-ποιημένη, ή.

Torftig, ένδεής, 2 (behöfvande, τινός),
κατα-δεής, 2 (bristfällig), άπορος, 2 (utan tillgångar).
αυχμηρός, 3 (hrs yttre röjer armod*. πένης, τος,
ό (fattig, se d. o.), bl. om saker, εύτελής, 2,
γλί-σχρος, 3 (tarflig, ringa), σπάνιος, 3 (i ringa
antal f. handen).: vara t., ένδεώς έχειν. άπόρως
διακεϊσθαι. άπορεϊν. σπανίζειν.

Torftighet, ένδεια, άπορία, άμηχανία, ή.
πενία, ή. εύτέλεια, ή. σπάνις, εως, ή.: lefva i
t., άμηχανία έχεσθαι. i yttersta t., iv τρ &χάτρ
άπορία 1. ίνδεία εϊναι.: försätta, komma i d.
yttersta t., εις τήν ^χάτην άπορίαν καθιστάναι,
καταστήναι. Jfr Föreg.

Torfva, se Torf.

Torg, άγορά,ή. πωλητήριον, τό
(försäljningsplats).: köpa på t:et, άγοράς πρίασθαι.:
föra till torgs, εις άγοράν κομίζειν. άγοράν
προτι-θέναι τινός. lig., εϊς τό μέσον προφέρειν.
προτί-θεσθαι. έπιδείκννσθαι.: uppsyningsman öfver t:et
i Athen, άγορανόμος, ο.: hs embete,
αγορανομία, ή.: bekläda det, άγορανομεϊν.

Torgdag, άγορά, ή. ή αγοραίος (ημέρα).

Torgvara, τά έν άγορά 1. ίξ άγοράς ώνια
1. φορτία.

Torka, 1) gm inverkan af värme, a) tr.,
ξη-ραίνειν. καταξηραίνειν (alldeles t.), έπιξηραίνειν
(på ytan), αύαίνειν. καπυρούν. άναψύχειν (t ex.
νάϋς). θειλοπεδενειν (eg. på torkplats, kläder, o. d.).
Ισχναίνειν (vanl. fig.), φρύγειν, φρύττειν (gm
eld, steka).: t. i solen, πρός τον ήλιον αύαίνειν.
b) intr., gm pass. 2) gm strykning, σμήν,
σμή-χειν. χρήχειν. σπογγίζειν (m. svamp). Se vidare
Aftorka. — t. af-, hop- , in- , upp- , ut-, se
compp.

Torka, άνομβρία, ανυδρία, ή, αύχμός, ό
(brist på nederbörd). Se f. öfr. Torrhet.

Torkduk, -klut, -kläde, (iκ)μαγεϊον, τό.
μάκτρον, τό. ώμόλινον, τό. καψιδρώτιον, τό. Jfr
Näs-, Handduk.

Torkhus, -lada, ung. θειλόπεδον, τό.

Torkning, ξήρανσις, ξηρασία, ή. αϋανσις,ή.
ισχνανσις, ϊσχνασία, ή.

Torkplats, -ställe, θειλόπεδον, τό.

Torkstuga, -ställning, ταρρός, ό.
τρα-σιά, ή.

Torkugn, ung. κλίβανος, κρίβανος, ό.

Torkväder, godt, dåligt t., αήρ καλώς,
κακώς έχων πρός τό ξηραίνειν. Jfr Torka.

Torn, i spänne, περόνη, ή.

Torn, πύργος, ό. τύρσις, ή. μόσύνν, vos, δ
(tornlik trädbyggnad).: litet t., πυργίον,
πυργί-διον, τό. πυργίσκος, ό.: s. bär t., πυργοφόρος,
2 (t. ex. om elephanten).: förse m. t., πυργούσ&αί
τι.: vara försedd m. t., πυργοφορεϊν. πύργους
έχειν.: bygga, uppföra t., πύργον οϊκοδομεϊν,
άνιστάναι, κατασκευάζειν, έφιστάναι (på ngt, t. ex.
τω τείχει) : angripa, försvara t., πυργομαχεϊν.:
s. gör det, πυργομάχος, o.: gjord i form af t.,
πυργωτός, 3.

Tornbyggnad, πύργου οϊκοδομία 1.
κατασκευή, ή> πυργοποιία, ή (Sedn.).

Τ ο r η e r a, ίπιτελεϊν ιππικό ν άγώνα. - e r i η g,
ιππικός άγών, ό. ιπποδρομία, ή.

Tornfalk, κερχνής, ρδος, ή·

Tornformig, -lik, πυργοειδής, -ώδης, 2.

Tornister, πήρα, άσκοπήρα, ή. γυλιός, ό.

Tornspets, τό τοί; πύργου 1. τής τύρύεως
άκρον, άκρα ή τύρσις.

Tornväktare, πυργοφύλαξ, κος, ό.

Torp, γήδιον, τό. ίπαύλιον, τό.

Torp are, &ής, τός, ό. fem., S-ήσϋα, ή.

Torr, 1) eg., ξηρός, 3 (äfv. fig. om stil),
κα-τάξηρος, 2 (mycket t.), αύος, 3. αυχμηρός, 3.
σκληρός, 3 ο. starkare, περισκελής, 2 (af
torrhet hård, skör), καπυρός, 3 (i luften torkad).:
= af torrhet mager, ϊσχνός, 3. λεπτός, 3.
άσαρκος, 2. άτροφος, 2. σκελιφρός, 3. άπεσκληκώς,
νια, ός.: göra, blifva t., se Torka.: vara t.,
αύχμεϊν.: t. sommar, άνομβρον θέρος.: t. land,
άνυδρος γή.: t. väder, se Torka.: t. ögon,
o-φ&αλμοί ξηροί (af sjukdom), άδάκρυτοι
(tårlösa).: begagna t. föda, ξηροφαγείν.: begagnandet,
ξηροφαγία, ή.: s. begagnar, ξηροτροφικός, 3.:
bringa på det t:a, έπί ξηρού ποιεϊν 1. τίθεσθαί.
fig. =i säkerhet, se d. o.: äta ngt t:t, μόνον
i-σθίειν τι. 2) oeg., utan qvickhet, lif etc.,
ψυχρός, 3. ξηρός, 3. αυστηρός, 3 (kärf).: t. tal,
φυ-χρολογία, ή.: t. sanning, άπλή αλήθεια, ή.: helt
t:t säga ngn ngt, άπλώς εϊπεϊν τινί τι.

Torrhet, 1) ξηρό της, ή (äfv. om stil),
ξηρασία, ξήρανσις, ή. αυότης, ή. αύχμός, ό.
σκληρό-της, ή. ϊσχνότης, λεπτότης, ή. άσαρκία, ή.:
vädrets, se Torka. 2) ψνχρότνς, ή. τό ψυχρόν.
Se Föreg.

Torrhetta, ξηρός πυρετός, ό.

Torrhosta, ξηρά βήξ, ή.

Torrolig, γελοίως αυστηρός, 3. αυστηρός τ*
και γελοίος, 3.

Torrolighet, γελοία αύστηρότης, ή.

Torrskodd, ού βεβρεγμένος 1. ουδέ βρέχων
τούς πόδας.

Torr ved, αυα 1. ξηρά ξύλα, τά.

Torrväder, se Torka.

Torsk, 1) fisk, γάδος, ό. όνος, ό. 2)
sjukdom, άφθαι, αι.: lida af t., άφθάν.

Tortera, βασανίζειν. στρεβλού ν. Se Pina.

Tortur, βάσανος, ή. στέβλη, ή.

Τοssa, se Groda.

Toste, ράμνος, ή.

Total, se Hel o. hållen.

Totte, 1) ss. del af spinnrocken, ήλακάτη,ή.
έπίνητρον, τό. 2) det s. skall spinnas, κάταγμα,
τό. Jfr T a ρ ρ.

Tradition, παράδοσις, ή. παραδιδόμένος
λόγος, ό. τά παραδεδομένα. άκοή, ή. φήμη, ή
(saga).: gm t. känna, ακορ εϊδέναι. - η e 1, παρα-

58

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0461.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free